Translation of "directly attributed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attributed - translation : Directly - translation : Directly attributed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All of that can be attributed directly to the effectiveness of the security fence. | Все это непосредственно свидетельствует об эффективности барьера безопасности. |
19. While many such violations were directly attributed to members of the FAD apos H, many others were attributed to those linked to them. | 19. Хотя ответственность за многие такие нарушения непосредственно возлагается на членов ВСГ, во многих других случаях ответственность за них несут связанные с ними подразделения. |
An amount of SwF 200,000, approximately, was attributed for activities undertaken directly through the Swiss Embassy. | На мероприятия, осуществляемые непосредственно через швейцарское посольство, было выделено приблизительно 200 000 швейцарских франков. |
Although no particular heat wave can be directly attributed to global warming, it will make such events more frequent. | Хотя никакой отдельный период сильной жары нельзя напрямую связать с глобальным потеплением, последнее приведет к их значительному учащению. |
No task attributed | Не запланировано |
No resource attributed | Рабочее время |
This right was affected by a marked number of extrajudicial executions, both individual and collective, directly attributed to members of the security forces. | This right was affected by a marked number of extrajudicial executions, both individual and collective, directly attributed to members of the security forces. |
For some goods and services, environmental pressures dominate during the consumption phase of the life cycle and can be directly attributed to households. | В жизненном цикле некоторых видов товаров и услуг основное оказываемое ими давление приходится на фазу потребления, и может быть оказано непосредственно при бытовом потреблении. |
The Provincial Assemblies are responsible for all matters relating to the province that are not directly attributed to the President of the Provincial Assembly. | Провинциальные ассамблеи отвечают за все касающиеся провинций вопросы, не относящиеся к непосредственному ведению председателя провинциальной ассамблеи. |
'Directly! Directly!' | Сейчас, сейчас! |
Most of these violations have gone unpunished and can be attributed directly to members of the armed forces or to groups linked to the armed forces. | Подавляющее большинство этих нарушений остается безнаказанным, и ответственность за них может быть возложена непосредственно на военнослужащих или же на связанные с вооруженными силами группировки. |
Job losses occurred in Mississippi and Louisiana however, they also occurred in faraway Michigan, where layoffs of almost 3,000 auto workers were directly attributed to the hurricanes. | Работы лишились люди в штатах Миссисипи и Луизиана однако сокращение рабочих мест происходило и в далеком от них штате Мичиган, где причины увольнения почти 3000 работников автопредприятий были непосредственно связаны с последствиями ураганов. |
Country directly directly concerned Kazakhstan. | Непосредственно заинтересованные страны Польша, Чешская Республика. |
This painting is attributed to Monet. | Авторство этой картины приписывается Моне. |
She attributed her success to luck. | Она посчитала свой успех счастливой случайностью. |
She attributed her failure to illness. | Она приписала свою неудачу болезни. |
(b) Violations attributed to armed groups | b) Нарушения со стороны вооруженных групп |
A function is attributed to fiction. | Функция, приписываемая литературе. |
Responsibility is attributed to other State institutions, such as the Attorney General's Office, for having been associated with those actions or being directly involved in carrying them out. | Ответственность также возлагается на другие государственные ведомства, в частности такие, как Национальная судебная прокуратура, сотрудники которой были связаны с этими действиями или непосредственно участвовали в их осуществлении. |
Countries directly directly concerned Kazhakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, | Штральзунд Пазевальк |
Directly. | Напрямую. |
Directly. | Что? Николенька, вставай! |
English caption attributed to Hyun Soo Lim. | Английские субтитры Хьюн Су Лим. |
She attributed her failure to her illness. | Она списала свою неудачу на болезнь. |
The accident was attributed to pilot error. | Причиной несчастного случая была названа ошибка пилота. |
Countries directly directly concerned Belgium, Germany, Poland, Belarus, | Хабаровск Барановский Находка Восточная |
The Panel also finds that there is insufficient evidence to quantify damage to mangroves and coral reefs, if any, that can be attributed directly to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | Ирану было предложено представить подробное описание намечаемого проекта, включая цели его реализации, предлагаемые методы проведения исследований и график работ, однако запрошенная информация не поступила. |
Examples of such use include Last.fm (to indicate genres attributed to bands) and LibraryThing (to indicate tags attributed to a book). | Примером такого применения является Last.fm (для определения жанра музыки группы) и LibraryThing (для определения ключевых слов книги). |
To none have We attributed the name before. | Мы не делали ему до этого одноименного еще ни у кого не было такого имени . |
Had he attributed falsely any words to Us, | А если бы он пророк Мухаммад изрек бы на Нас против Аллаха какие нибудь (ложные) речения, |
To none have We attributed the name before. | Мы не делали ему раньше одноименного . |
Had he attributed falsely any words to Us, | А если бы он изрек на Нас какие нибудь речения, |
Had he attributed falsely any words to Us, | Если бы он приписал Нам некоторые слова, |
To none have We attributed the name before. | Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему). |
To none have We attributed the name before. | До этого Мы никого не нарекали этим именем . |
Had he attributed falsely any words to Us, | Если бы он (Мухаммад) измыслил какие либо речения, которые Мы не говорили, и приписал их Нам, |
To none have We attributed the name before. | Мы не порождали прежде кого либо с этим именем . |
Had he attributed falsely any words to Us, | Если бы он (т. е. Мухаммад) приписал Нам какие либо речи, |
To none have We attributed the name before. | Мы прежде никого сим именем не нарекали . |
Had he attributed falsely any words to Us, | И если бы посланник сей Свои реченья Нашим именем нарек, |
To none have We attributed the name before. | Прежде сего Мы никому не нарекали этого имени. |
Had he attributed falsely any words to Us, | Если бы он выдумал о Нас какие либо выдумки |
Had he falsely attributed some statements to Us. | А если бы он пророк Мухаммад изрек бы на Нас против Аллаха какие нибудь (ложные) речения, |
Had he falsely attributed some statements to Us. | А если бы он изрек на Нас какие нибудь речения, |
Had he falsely attributed some statements to Us. | Если бы он приписал Нам некоторые слова, |
Related searches : Attributed Value - Mainly Attributed - Properly Attributed - Attributed With - Are Attributed - Attributed From - Generally Attributed - Falsely Attributed - Attributed Data - Attributed For - Be Attributed With - They Are Attributed