Translation of "disability discrimination" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disability - translation : Disability discrimination - translation : Discrimination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Department of Health has also incorporated non discrimination on the grounds of disability. | Департамент здравоохранения также вынес запрет на дискриминацию по причине инвалидности. |
Factors such as disability, age and marital status are also factors that deepen the discrimination suffered by victims of racial discrimination. | Такие факторы, как инвалидность, возраст и семейное положение, также являются факторами, углубляющими дискриминацию, от которой страдают жертвы расовой дискриминации. |
States Parties shall prohibit any discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective protection against discrimination. | Государства участники запрещают любую дискриминацию по признаку инвалидности и гарантируют инвалидам равную и эффективную защиту от дискриминации. |
The definition of Discrimination on the basis of disability did not include the words on the basis of disability , so I have included that key element. | В определении понятия дискриминация по признаку инвалидности отсутствовали слова по признаку инвалидности , поэтому я включил этот важнейший элемент. |
Disability | инвалидность |
75. Women with disabilities frequently experience dual discrimination first, because of their sex and second, because of their disability. | 75. Женщины инвалиды часто сталкиваются с двойной дискриминацией во первых, в силу своей половой принадлежности, а во вторых, из за инвалидности. |
2. States Parties shall prohibit all discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective legal protection against discrimination on all grounds. | 2. Государства участники запрещают любую дискриминацию по признаку инвалидности и гарантируют инвалидам равную и эффективную правовую защиту от дискриминации на любой почве. |
The new law on equality of treatment in employment was comprehensive in its goal to eliminate discrimination, prohibiting discrimination based on religion, belief, disability, age or sexual orientation. | Новый закон о равном обращении при найме на работу является всеобъемлющим по своей цели, направленной на искоренение дискриминации, и он запрещает дискриминацию по признаку вероисповедания, убеждений, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации. |
The White Paper on an Integrated National Disability Strategy also seeks to address racial discrimination in state service delivery systems. | Правительственный документ о комплексной национальной стратегии в области инвалидности также призван обеспечивать ликвидацию расовой дискриминации в системах государственных услуг. |
Disability Programme | Программа для инвалидов |
Disability programme | Программа помощи инвалидам |
OF DISABILITY | ДОКУМЕНТОВ В ОБЛАСТИ ИНВАЛИДНОСТИ |
(e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise | e) принимать все надлежащие меры для устранения дискриминации по признаку инвалидности со стороны любого лица, организации или частного предприятия |
(e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise | e) принимать все надлежащие меры для ликвидации дискриминации по признаку инвалидности, практикуемой любым лицом, организацией или частным предприятием |
In order to avoid discrimination, it was important to institute standard rates of reimbursement in the event of death and disability. | Чтобы исключить какую бы то ни было дискриминацию, важно ввести стандартные ставки возмещения в случае смерти и потери трудоспособности. |
With assistance from OHCHR, the Commission is also preparing a handbook for teachers on Discrimination based on sex, caste, religion and disability . | При содействии со стороны УВКПЧ Комиссия готовит также к публикации методическое пособие для учителей по проблемам дискриминации по признаку пола, касты, религии и инвалидности . |
Japan Disability Forum | Японский форум по проблемам инвалидов |
(b) Disability pension | b) пенсия по инвалидности |
Disability and handicap | Инвaлиднocть и нетpудocпocoбнocть |
The most frequent grounds of discrimination in these complaints were disability, sex, race, colour or ethnic or national origin, as well as age. | В качестве наиболее распространенных мотивов дискриминации в этих жалобах указывались инвалидность, пол, раса, цвет кожи или этническое и национальное происхождение, а также возраст. |
Provides for the elimination of all forms of discrimination and promotion of equality in employment opportunities, giving priority to race, gender and disability. | Предусматривает ликвидацию всех форм дискриминации и поощрение равноправия в возможностях трудоустройства при уделении приоритетного внимания расе, полу и инвалидности. |
74. It was a well known fact that disabled women were the victims of discrimination based on both their gender and their disability. | 73. Всем известно, что эти женщины являются жертвами дискриминации не только по признаку пола, но и в результате своей инвалидности. |
arts,disability,performance art | arts,disability,performance art |
Disability Promotion Advocacy Association. | Disability Promotion Advocacy Association. |
Mental Disability Rights International | Организация Кредо экшн |
2) a disability pension | 2) пенсия по инвалидности |
Raising awareness regarding disability | Повышение осведомленности об инвалидности |
Death and disability awards . | 10. Выплаты в случае смерти или инвалидности . |
Death and disability awards | 10. Компенсация в случае смерти и получения инвалидности |
Death and disability awards | Выплаты в случае смерти или инвалидности |
B. Promoting disability legislation | В. Содействие принятию законодательства в интересах инвалидов |
Death and disability compensation | Компенсация в случае смерти или потери трудоспособности |
(ii) Death and disability . | ii) Компенсация в случае смерти или потери трудоспособности |
Death and disability compensation | Компенсация в случае смерти или потери трудоспособности |
Death and disability compensation | d) Компенсация в случае смерти и потери трудоспособности |
(c) Death and disability. | с) пособия в случае смерти и потери трудоспособности. |
Death and disability compensation | Выплата пособий в случае смерти и потери трудоспособности |
DISABILITY POLICIES AND PROGRAMMES | ПОЛИТИКА И ПРОГРАММЫ В ИНТЕРЕСАХ ИНВАЛИДОВ |
Article II. Disability pension | Статья II. Пенсия по нетрудоспособности |
In addition, women were often exposed to double or multiple discrimination on grounds of their ethnic origin, religion, belief, disability, age or sexual orientation. | В дополнение к этому женщины зачастую подвергаются двойной или многократной дискриминации по признаку этнического происхождения, религии, убеждений, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации. |
I have moved several definitions from the body of the Convention into this article (see Discrimination on the basis of disability and Reasonable accommodation ). | Я перенес в эту статью несколько определений из текста Конвенции (см. Дискриминация по признаку инвалидности и Разумные удобства ). |
Developmental disability is any disability that is due to problems with growth and development. | Развитие речевого слуха происходит у умственно отсталых детей с большим опозданием и отклонениями. |
37 Disability and the world of work , www.ilo.org public english employment skills disability diswork.htm. | 37 Disability and the world of work , www.ilo.org public english employment skills disability diswork.htm. |
In this regard, it encourages the State party to include disability as a legally unacceptable ground for discrimination in the new constitution currently under consideration. | В этой связи он призывает государство участник предусмотреть в новой конституции, которая в настоящее время находится в процессе рассмотрения, положение о том, что инвалидность является законодательно неприемлемой причиной для дискриминации. |
Measures which are necessary to accelerate or achieve de facto equality of persons with disabilities shall not be considered discrimination on the basis of disability. | Меры, необходимые для скорейшего достижения фактического равенства инвалидов, не считаются дискриминацией по признаку инвалидности. |
Related searches : Disability Discrimination Legislation - Disability Discrimination Act - Disability Discrimination Act 1995 - Discrimination Between - Without Discrimination - Discrimination Power - Age Discrimination - Non-discrimination - Sexual Discrimination - High Discrimination - Societal Discrimination - Perceived Discrimination