Translation of "discharged from hospital" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discharged - translation : Discharged from hospital - translation : From - translation : Hospital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The patient was discharged from hospital. | Пациент был выписан из больницы. |
When was I discharged from the hospital? | Когда меня выписали из клиники? |
Tom will likely be discharged from the hospital tomorrow. | Завтра Тома, скорее всего, выпишут из больницы. |
He was discharged from the hospital the following day. | В 2004 году выходит You Are The Quarry. |
This is inspector Kersten. He's been discharged from the military hospital. | Это инспектор Карсен, только что выписан из военного госпиталя. |
Upon being discharged from hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover. | После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил. |
I didn't know I'd be discharged from the hospital because of that. | Не думаю, меня как раз из за этого выгнали. |
I heard that you're getting discharged from the hospital in a week. | Я слыхала, что тебя выпишут через неделю. |
He was discharged from hospital the next day, but remained under medical supervision. | Через мгновение сориентировавшийся Кэролл выбил его в поле, но гол был очевиден. |
Karroubi was discharged from the hospital and returned to house arrest on August 10, 2017. | Десятого августа 2017 года Карруби был выписан из больницы и возвращён под домашний арест. |
I'm going to rejoin my regiment. We are as well. We were discharged from hospital today | Я еду в полк мы тоже нас выписали из госпиталя сегодня |
Death He was discharged from the hospital after 16 months on a strict diet of per day. | Миннок был выписан из больницы после 16 месяцев строгой диеты, составляющей 1200 килокалорий в день. |
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking. | Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке. |
Today is the day that my father gets discharged from the hospital, so I have to go home and eat dinner at home. | Сегодня мой отец выписался из больницы, так что мне нужно идти домой и пообедать там. |
In April 1971 he was transferred to a civilian mental hospital he was discharged in November 1971. | В апреле 1971 года его перевели в гражданскую психиатрическую больницу в ноябре 1971 года он был выписан из больницы. |
In two cases, the device extended survival by 10 and 17 months respectively, and one patient was discharged from the hospital to go home. | В двух случаях продолжительность жизни после операции была более значительной 10 и 17 месяцев. |
That's when I was discharged from the system. | И тогда меня выписали. |
You're discharged. | Вы уволены. |
You're discharged! | Вы не можете... меня уволить. |
You're discharged. | Вы уволены. |
Discharged, Morgan. | Уволен, Морган. |
Yes, discharged. | Да, уволил! |
Fogerty was discharged from the Army in July 1967. | В июле 1967 года Фогерти был демобилизован. |
Sutton's goal of 1,000,000 was reached on 23 April 2014 and on 2 May 2014, he was discharged from the hospital following an improvement in his condition. | Конечная цель Саттона в 1 миллион фунтов стерлингов была достигнута 23 апреля 2014 года, и на 8 мая сумма составила более 3,2 миллионов. |
No, what I want is this When Mrs. Henry Shanway was admitted to your hospital and when she was discharged. | Меня интересует когда миссис Шэнвей приняли в госпиталь... и когда выписали. |
Postwar Devyataev was discharged from the army in November 1945. | В ноябре 1945 года Девятаев был уволен в запас. |
He was discharged from the post in 5 April 1812. | 5 апреля 1812 Дубровский был отстранён от должности. |
Prisoner is discharged. | Заключенный освобожден. |
Discharged? What for? | Освобожденный от обязанностей? |
Discharged with warning. | Выпущен после предупреждения. |
He was discharged. | Его уволили из армии. |
Back from the hospital. | Вернулась из больницы. |
I have some advice for you, Diego now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport. | У меня есть для тебя совет, Диего сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт. |
Tom was discharged from the army for conduct unbecoming an officer. | Тома отстранили от службы в армии за поведение, неподобающее офицеру. |
In October 2009, he was discharged from the National Banking Council. | В октябре 2009 года был выведен из состава Национального банковского совета. |
He was then discharged from the RAAF on 5 December 1944. | Был серьёзно ранен в авиакатастрофе и демобилизован в декабре 1944 года. |
JunPyo finally got discharged. | Гу Джун Пе выписали из госпиталя |
You came from the hospital? | Вернулась из больницы? |
It's from the harbor hospital. | Это из портового госпиталя. |
Who called from the hospital? | Кто звонил из больницы? |
Yeah, disappeared from the hospital. | Да, сбежала, пропала, исчезла из больницы. |
Came from a mental hospital. | Сбежала из психушки. |
Mr. Donnevan's from Guy's Hospital. | Мистер Доннован из клиники Guy . |
Nor any food except the pus discharged from the people of hell. | и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников), |
Nor any food except the pus discharged from the people of hell. | и нет пищи, кроме помоев. |
Related searches : Discharged Hospital - Discharged From - Discharged From Prison - Discharged From Liability - Is Discharged From - Discharged From Responsibility - Released From Hospital - Discharge From Hospital - Release From Hospital - Is Discharged - Not Discharged - Discharged Gas