Translation of "discharged from prison" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The patient was discharged from hospital.
Пациент был выписан из больницы.
When was I discharged from the hospital?
Когда меня выписали из клиники?
That's when I was discharged from the system.
И тогда меня выписали.
You're discharged.
Вы уволены.
You're discharged!
Вы не можете... меня уволить.
You're discharged.
Вы уволены.
Discharged, Morgan.
Уволен, Морган.
Yes, discharged.
Да, уволил!
Tom will likely be discharged from the hospital tomorrow.
Завтра Тома, скорее всего, выпишут из больницы.
He was discharged from the hospital the following day.
В 2004 году выходит You Are The Quarry.
Fogerty was discharged from the Army in July 1967.
В июле 1967 года Фогерти был демобилизован.
Postwar Devyataev was discharged from the army in November 1945.
В ноябре 1945 года Девятаев был уволен в запас.
He was discharged from the post in 5 April 1812.
5 апреля 1812 Дубровский был отстранён от должности.
Prisoner is discharged.
Заключенный освобожден.
Discharged? What for?
Освобожденный от обязанностей?
Discharged with warning.
Выпущен после предупреждения.
He was discharged.
Его уволили из армии.
Organization at lower levels varies from prison to prison.
Организация на более низких уровнях изменяется от тюрьмы к тюрьме.
Tom was discharged from the army for conduct unbecoming an officer.
Тома отстранили от службы в армии за поведение, неподобающее офицеру.
In October 2009, he was discharged from the National Banking Council.
В октябре 2009 года был выведен из состава Национального банковского совета.
He was then discharged from the RAAF on 5 December 1944.
Был серьёзно ранен в авиакатастрофе и демобилизован в декабре 1944 года.
This is inspector Kersten. He's been discharged from the military hospital.
Это инспектор Карсен, только что выписан из военного госпиталя.
He escaped from prison.
Он сбежал из тюрьмы.
They escaped from prison.
Они сбежали из тюрьмы.
Tom escaped from prison.
Том сбежал из тюрьмы.
JunPyo finally got discharged.
Гу Джун Пе выписали из госпиталя
Upon being discharged from hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover.
После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил.
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя,
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
нет пищи, кроме гноя и крови
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
И нет иной еды, помимо нечистот,
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
Пищей ему будут только помои
I didn't know I'd be discharged from the hospital because of that.
Не думаю, меня как раз из за этого выгнали.
I heard that you're getting discharged from the hospital in a week.
Я слыхала, что тебя выпишут через неделю.
Iranian cartoonists released from prison
Иранские карикатуристы освобождены из тюрьмы
The prisoner escaped from prison.
Заключённый сбежал из тюрьмы.
Two criminals escaped from prison.
Два преступника сбежали из тюрьмы.
The criminal escaped from prison.
Преступник сбежал из тюрьмы.
Tom has escaped from prison.
Том сбежал из тюрьмы.
That's why I discharged her.
Поэтому я дала ей расчет.
After being discharged from the army, he obtained a Masters degree from the University of Connecticut.
Степень магистра он получил в университете Коннектикута, а степень доктора в 1955 году в Йельском университете.
He was discharged from hospital the next day, but remained under medical supervision.
Через мгновение сориентировавшийся Кэролл выбил его в поле, но гол был очевиден.
Except hot boiling water and hot pus discharged from the people of hell.
кроме кипятку и гною (который выделяется из горящих тел адских мучеников),

 

Related searches : Discharged From - Discharged From Hospital - Discharged From Liability - Is Discharged From - Discharged From Responsibility - Escape From Prison - Escaped From Prison - Released From Prison - Release From Prison - Is Discharged - Not Discharged - Discharged Gas