Translation of "discovered for myself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discovered - translation : Discovered for myself - translation : Myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here's another example which this time is something that I discovered myself. | Вот ещё один пример, на этот раз придуманный мной. |
And when I started designing, I discovered an odd thing about myself. | И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя. |
I discovered my ability to express myself orally and in writing from a young age. | Я открыла способность самовыражаться устно и через письмо в раннем возрасте. |
For myself! | За собой! |
For myself .. | Джим, это не то, что ты хочешь |
For myself. | Я за себя воевал. |
For myself. | Ну, я пошла. |
I enjoyed myself, but during that moment while I was here, I discovered a lot of things. | Я наслаждалась, и за то время, что была здесь, я узнала много всего. |
Not for myself. | Я не поеду. |
No, for myself. | Нет, я сам. |
I'll pay for myself. | Я сам за себя заплачу. |
I'll pay for myself. | Я сама за себя заплачу. |
I work for myself. | Я работаю на себя. |
I voted for myself. | Я проголосовал за себя. |
Certify only for myself | Сертифицировать только для себя |
Yeah, one for myself. | Да, одна для меня. |
No, not for myself. | Нет, не для себя. |
What it requires, as Geraldine Carter has discovered, is to be able to say, I can't do this by myself. | Оно требует, как выяснила Джеральдина Картер, способности сказать Я не смогу это сделать в одиночку. |
What it requires, as Geraldine Carter has discovered, is to be able to say, I can't do this by myself. | Оно требует, как выяснила Джеральдина Картер, способности сказать Я не смогу это сделать в одиночку. |
One for her, one for myself... | Одна для неё, одна для меня... |
Or for myself, for that matter. | Или для себя, если на то пошло. |
Thank you for having discovered the embezzlement. | Мы очень благодарны вам за то, что вы помогли раскрыть растрату. |
I had been blogging under the name Patient Dave, and when I discovered this, I just renamed myself e Patient Dave. | Я вел свой блог под именем Пациент Дэйв, и когда я нашел это сообщество, я просто изменил это имя на е Пациент Дэйв. |
I'll pay for it myself. | Я заплачу за это сам. |
I'll pay for it myself. | Я заплачу за это сама. |
I'm saving myself for marriage. | Я берегу себя для брака. |
And formed thee for Myself. | И Я Аллах сделал тебя (о, Муса) таким для Себя избрал для доведения Моего Слова . |
And formed thee for Myself. | И Я взял тебя для Себя. |
And formed thee for Myself. | Я избрал тебя для Себя. |
And formed thee for Myself. | Мы избрали тебя для передачи Нашего Послания. |
And formed thee for Myself. | так как Я избрал тебя для Себя. |
And formed thee for Myself. | Себе (на службу) Я тебя готовил. |
And formed thee for Myself. | Это так с тобой устроил Я для Себя. |
I want proof for myself. | Я хочу доказательства для себя. |
Braced myself for the goodbye | Я приготовилась к прощанию, |
That's clearly enjoyable for myself. | Это, разумеется, было бы приятно для меня. |
As for myself, I'm sad. | Что касается меня... мне грустно. |
I can fight for myself! | Я способна сама позаботиться о себе! |
I'm not asking for myself. | Я прошу не для себя. |
I'm looking for one myself. | Я сам её ищу. |
I MEANT IT FOR MYSELF. | Он предназначался для меня. |
I'm paying for it myself. | Я сама за неё заплатила. |
I'm keeping this for myself. | Это я взяла для себя. |
A whole cup for myself. | Мне целую чашку кофе. |
I'm doing it for myself. | Яделаюэтодля себя. |
Related searches : For Myself - I Discovered - Discovered Check - Was Discovered - We Discovered - Accidentally Discovered - Discovered Through - Are Discovered - Is Discovered - First Discovered - Were Discovered - Had Discovered - Get Discovered