Translation of "discussion of questions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Discussion and questions for consideration | Обсуждение и вопросы для рассмотрения |
The Committee thus concluded the general discussion of these questions. | На этом Комитет завершил общее обсуждение этих вопросов. |
The Book of Daniel A Discussion of the Historical Questions , 1917. | The Book of Daniel A Discussion of the Historical Questions , 1917. |
The discussion will be centred on two major questions | Особое внимание в ходе обсуждений будет уделено двум важнейшим вопросам |
A discussion note containing a series of questions would guide the dialogue. | Направлять ход диалога будет перечень вопросов для обсуждения. |
In the ensuing discussion, a number of interventions were made and questions raised. | В ходе последовавшего обсуждения было высказано несколько замечаний и были заданы вопросы. |
Questions and discussion arising from all the presentations covered a wide range of issues. | Все заслушанные выступления послужили поводом для вопросов и обсуждения, затрагивавших широкий круг тем. |
29. The discussion of procedural questions and questions relating to the work of the officers of the Committee focused on the streamlining of activities. | 29. При обсуждении процедурных вопросов и вопросов, касающихся работы бюро Комитета, основное внимание было уделено рационализации деятельности. |
So I hope this discussion answered most of the questions you have about the course. | Я надеюсь, что я ответил на большинство вопросы, которые у вас есть о курсе. |
So, we're gonna have a discussion forum where people are gonna ask questions. | Итак, мы собираемся иметь форум где люди будут задавать вопросы. |
That interesting proposal is still under discussion, with many questions yet to be resolved. | Это интересное предложение по прежнему обсуждается, и многие вопросы до сих пор остаются нерешенными. |
Let us read through this case study, and the questions for general discussion are | Давайте просмотрим этот пример, а вопросы для общего обсуждения будут такими |
In this way, treaty compliance can be promoted through discussion and negotiation, rather than by adjudication of questions of law. | Таким образом, соблюдению договоров можно содействовать путем обсуждений и переговоров, а не разрешения правовых вопросов 2 . |
He had some questions about the scheme, which he trusted would be answered in the course of the discussion. | У него возникло несколько вопросов в отношении упомянутой системы, ответы на которые он надеялся получить в ходе обсуждения. |
However, the Committee regrets that many questions put to the delegation during the discussion remained unanswered. | Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что многие вопросы, заданные делегации, остались без ответа. |
44. The CHAIRMAN said that the general discussion on questions relating to decolonization had been concluded. | 44. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание на то, что общие прения по вопросам деколонизации завершены. |
EnEffect and the rest of the experts did not receive a questionnaire but a set of questions to structure today's discussion. | Центр ЭнЭффект и остальные эксперты получили не вопросник, а перечень вопросов для организации сегодняшнего обсуждения. |
Undeniable successes have been achieved and there have been significant breakthroughs in negotiations and in the discussion of certain questions. | Были достигнуты бесспорные успехи и осуществлен значительный прорыв на переговорах и в обсуждении некоторых вопросов. |
Such continued discussion might also contribute to clarifying questions relating, inter alia, to the classification of licensed or collaborative production. | Такое продолжающееся обсуждение может также способствовать прояснению вопросов, касающихся, среди прочего, классификации производства по лицензиям или совместного производства. |
The questions and recommendations by the Committee during the discussion of the fifth periodic report of Estonia were also taken into account. | Также учитывались вопросы и рекомендации Комитета, сделанные во время обсуждения пятого периодического доклада. |
Even while discussion in Washington is fixated on Iraq, a number of thoughtful foreign observers are asking these longer term questions. | Несмотря на то, что дискуссия в Вашингтоне ограничена темой Ирака, ряд внимательных иностранных наблюдателей задают эти вопросы на перспективу . |
After the film screening and discussion about the recent scientific achievements, the students asked questions to the participants of the meeting. | После просмотра фильма и обсуждения современных научных прорывов школьники смогли задать вопросы участникам встречи. |
In my view, he would have many new questions including about our increasingly psychological approach to philosophical discussion. | На мой взгляд, у него было бы много новых вопросов в том числе о нашем все более психологическим подходам к дискуссии о философии. |
Members of the Committee highlighted various questions that will need clarifying in the context of the discussion regarding a unified standing treaty body. | Члены Комитета указали на различные аспекты, нуждающиеся в разъяснении в контексте обсуждения вопроса о едином постоянном договорном органе. |
So, please make use of the discussion boards for asking questions so that we can make the most efficient use of everyone's time. | Поэтому, пожалуйста, используйте форум для вопросов, чтобы мы могли обеспечить наиболее эффективное использование времени каждого. |
The representative of the interim secretariat replied to questions posed during the discussion on this item and clarified certain issues raised therein. | Представитель временного секретариата ответил на вопросы, заданные в ходе обсуждения данного пункта, и разъяснил некоторые возникшие проблемы. |
Issues The dialogue was organized as a panel discussion around keynote presentations and open discussions with questions and answers. | Диалог был организован в форме экспертного обсуждения на базе основных докладов и открытой дискуссии с вопросами и ответами. |
The Executive Secretary replied to questions posed during the discussion on this item and clarified certain issues raised therein. | 116. Исполнительный секретарь ответил на вопросы, заданные в ходе обсуждения данного пункта, и дал разъяснения в отношении некоторых затронутых проблем. |
Development of discussion | Анализируя развитие дискусcии вокруг Ливии в российских блогах, можно выделить несколько ее особенностей Сильнейшая поляризация точек зрения в этой дискуссии. |
End of discussion | Конец дискуссии |
Friday ) Discussion of | Пятница ) Обсуждение конкретных |
Reams of discussion. | Бурное обсуждение. |
Also, the questions of the use of force in response to a quot crime quot committed by a State, the role of the organs of the United Nations, and other questions, were all very important to the discussion. | Помимо этого, очень большое значение в связи с этим обсуждением имеют вопросы, касающиеся применения силы в ответ на quot преступление quot , совершенное государством, роли органов Организации Объединенных Наций и т.д. |
I respectfully ask that none of you mention or even allude to the test questions in the discussion boards, even after the tests. | Я с уважением прошу, чтобы никто из вас не упоминал, или даже намекал на вопросы тестов на форуме, даже после тестов. |
More recently, and in reaction to the feedback and questions from other Members, this group of countries has submitted some new elements for discussion. | Впоследствии в свете отзывов и вопросов со стороны других членов эта группа стран представила некоторые новые элементы для обсуждения. |
Organization of occasions for stimulating discussion in residential districts about public issues and questions relating to the facilities, programmes and services needed by families | поиск возможностей для стимулирования обсуждений в жилых районах по общественной тематике и вопросам, касающимся тех структур, программ и служб, в которых нуждаются семьи |
Discussion of licensing issues | kde devel request kde.org kde devel |
Discussion of major concerns | Обсуждение основных проблем |
Day of general discussion | День общих дискуссий |
Summary of thematic discussion | Резюме тематической дискуссии |
Further areas of discussion | Новые вопросы для обсуждения |
B. Discussion of articles | В. Обсуждение статей |
B. Discussion of topics | В. Обсуждение тем |
There, he might fall into a discussion with a software engineer about, say, whether ethical questions can be answered through crowdsourcing. | Там, он бы побеседовал с инженером программистом, скажем, о том, можно ли ответить на этические вопросы с помощью краудсорсинга. |
My questions the press law has been in discussion for many years, I am wondering if there is any timetable for ? | Мои вопросы состоят в следующем закон о средствах массовой информации обсуждался на протяжении многих лет и в связи с этим возникает вопрос, установлены ли уже какие либо сроки ? |
Related searches : Questions For Discussion - Worth Of Discussion - Culture Of Discussion - Areas Of Discussion - Discussion Of Findings - Scope Of Discussion - Area Of Discussion - Process Of Discussion - Opportunity Of Discussion - Discussion Of Data - Right Of Discussion - Level Of Discussion