Translation of "discussions in progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Considerable progress emerged in the course of these various discussions
В ходе этих различных обменов мнениями был достигнут заметный прогресс
Unfortunately, those discussions did not lead to much progress.
К сожалению, все эти дискуссии не позволили достичь существенного прогресса.
The Board noted that the discussions had not yet resulted in tangible progress.
Правление отметило, что до настоящего времени в ходе этих переговоров не было достигнуто конкретных результатов.
Progress in this regard will be facilitated by discussions that have already taken place.
Уже идущие сейчас обсуждения будут способствовать прогрессу в этом направлении.
Some progress, however, seems to have been realized in the discussions in the Sixth Committee working group.
Тем не менее в ходе дискуссий в рабочей группе Шестого комитета был достигнут определенный прогресс.
Japan appreciates the progress made in the discussions on decentralization, as reported by the Secretary General.
Япония высоко оценивает прогресс, который был достигнут в обсуждении проблемы децентрализации и о котором сообщает в своем докладе Генеральный секретарь.
Perhaps the most substantive progress was achieved in discussions on the question of outer space benefits.
Вероятно, самого значительного прогресса удалось достичь при обсуждении вопроса о благах, связанных с освоением космического пространства.
The Board notes the lack of progress made by ITC, beyond ongoing discussions.
Комиссия отмечает, что, за исключением того, что ведутся дискуссии, ЦМТ не достиг прогресса.
Progress in many major areas of the peace process depends on the successful outcome of these discussions.
От успеха этих встреч зависит прогресс на многих основных направлениях мирного процесса.
Progress in many major areas of the peace process depends on the successful outcome of these discussions.
Прогресс во многих основных областях мирного процесса зависит от успешного исхода этих переговоров.
The discussions will focus on making progress on the question of a political settlement of the conflict in Abkhazia.
Главное внимание в ходе обсуждения будет уделяться достижению прогресса в решении вопроса политического урегулирования конфликта в Абхазии.
We welcome those proposals and look forward to fleshing them out further as discussions progress.
Мы приветствуем эти предложения и с нетерпением ожидаем их дальнейшей конкретизации в ходе наших последующих дискуссий.
The round table discussions addressed the disappointing progress in meeting human rights and gender targets set in the Declaration of Commitment.
В ходе обсуждений за круглым столом с разочарованием отмечался недостаточный прогресс в реализации закрепленных в Декларации о приверженности целей в области прав человека и в гендерной области.
Discussions are in progress to establish a frame of reference that can be used as a kind of control panel, so as to monitor progress on combating desertification.
В настоящее время проходят обсуждения по вопросу о создании базового механизма, который мог бы использоваться в качестве своего рода контрольной панели , позволяющей следить за ходом борьбы с опустыниванием.
This is anachronistic thinking, which only spurs the nuclear arms race and blocks progress in meaningful discussions on general disarmament.
Это анахроничное мышление, которое лишь стимулирует гонку ядерных вооружений и блокирует прогресс целенаправленных обсуждений вопроса о всеобщем разоружении.
The discussions in progress on the various draft agreements and arrangements could also be facilitated by including them in the Pact process.
Ведущиеся в настоящее время переговоры по различным проектам соглашений и договоренностей также могли бы быть облегчены за счет включения их в переговорный процесс по пакту о стабильности.
Progress has been made in the Open ended Working Group as delegations have begun to conduct substantive discussions of the issues.
Прогресс был достигнут в Рабочей группе открытого состава, когда делегации начали проводить обсуждения по существу вопросов.
The other fugitive, Dragan Zelenovic, has been detained by the Russian authorities, and discussions on the modalities for his transfer are in progress.
Еще одно лицо, скрывающееся от правосудия, Драган Зеленович, был задержан российскими властями, и в настоящее время ведутся переговоры об условиях его передачи.
Cambodia welcomes the progress achieved in the discussions between the Democratic People apos s Republic of Korea and the United States of America.
Камбоджа приветствует прогресс, достигнутый в обсуждениях между Корейской Народно Демократической Республикой и Соединенными Штатами Америки.
Over 90 participants took part in the discussions on how sub regional cooperation could facilitate progress in gender equality in the economies of the SPECA member countries.
Более 90 человек участвовали в обсуждении вопросов о том, как субрегиональное сотрудничество могло бы способствовать достижению прогресса в установлении гендерного равенства в странах участницах СПЕКА.
However, citizens are not always informed of the progress of the bill and therefore cannot participate in the discussions and hence exercise that right.
Однако граждане не всегда бывают информированы о готовящемся нормативном правовом документе, именно поэтому не могут участвовать в обсуждении, следовательно, реализовывать вышеупомянутое право.
Since September, the Secretary General has held several meetings with senior Palestinian and Israeli officials, who briefed him on general progress in their discussions.
Начиная с сентября Генеральный секретарь провел ряд встреч с высокопоставленными палестинскими и израильскими должностными лицами, которые информировали его об общем прогрессе, достигнутом в ходе их обсуждений.
Progress in democracy will determine progress in peace.
Достижение прогресса по первым двум направлениям внесет решающий вклад в достижение прогресса по упомянутым последним направлениям.
Recently, however, discussions with UNIDO on a unified conference service at Vienna under United Nations management have made significant progress.
Вместе с тем в последнее время в рамках переговоров с ЮНИДО по вопросу о создании единой службы по обслуживанию конференций в Вене под руководством Организации Объединенных Наций достигнут значительный прогресс.
The purpose of the Singapore statement was to stimulate discussions on this important issue with a view to making progress.
Целью заявления Сингапура было стимулировать дискуссии по этому важному вопросу для достижения прогресса.
In discussions with the Independent Electoral Commission of Iraq, my Special Representative reviewed progress in addressing official complaints submitted to the Commission, following the 30 January elections.
В своих обсуждениях с Независимой избирательной комиссией в Ираке мой Специальный представитель провел обзор прогресса в вопросе рассмотрения официальных жалоб, представленных Комиссии после выборов 30 января.
On the other hand, a great deal of progress had been made in the Committee apos s discussions on the question of outer space benefits.
Вместе с тем был достигнут значительный прогресс в вопросе о выгодах космической техники.
The Legal Subcommittee had achieved substantive progress in its discussions on the question of the benefits deriving from the exploration and utilization of outer space.
12. Юридический подкомитет достиг существенного прогресса в обсуждении вопроса о благах, с которыми сопряжено исследование и использование космического пространства.
Noske was involved in these discussions.
Рейхсминистр обороны Германии в 1919 1920 годах.
Summary of discussions in the Committee
Резюме обсуждений в Комитете
In progress
Аруша (МУТР)
in progress
в процессе выполнения
In progress...
Идёт работа...
In Progress
Выполняется
in progress
выполняетсяSeparator for status like this overdue, completed
in progress
выполняетсяto do starts today
In progress
В процессе работы
In progress
Выполняется
32 Further discussions reflected in the Chairman apos s summary of discussions (to be issued).
32 Дальнейшее обсуждение, отраженное в представленном Председателем резюме обсуждения (будет опубликовано позднее).
In fact after initiating discussions with Secretariat representatives on implementation, Iraq abruptly terminated the discussions.
Фактически, после начала обсуждений с представителями Секретариата по вопросу об осуществлении, Ирак неожиданно прекратил эти обсуждения.
Sessions of the Working Group could be convened periodically to take stock of these discussions and to review the progress made.
Заседания Рабочих групп можно было бы периодически созывать для оценки хода этих дискуссий и анализа достигнутого прогресса.
We welcome the significant progress made in the draft of a new nuclear safety convention following discussions by a working group of legal and technical experts in Vienna.
Мы приветствуем существенный прогресс в разработке проекта конвенции по ядерной безопасности по завершении обсуждения в рабочей группе юридических и технических экспертов в Вене.
31. It must be recognized, however, that genuine progress in harmonizing diverse interests requires painstaking and sometimes arduous discussions that may not always yield immediate results.
31. В то же время следует признать, что подлинный прогресс в согласовании различных интересов сопряжен с болезненными и порой напряженными обсуждениями, которые не всегда могут дать немедленные результаты.
Three topics in particular predominated in our discussions.
В основном, в наших обсуждениях преобладали три темы.
Online discussions
Онлайн обсуждения

 

Related searches : Participation In Discussions - Engaging In Discussions - Engage In Discussions - Engaged In Discussions - In Discussions With - Involved In Discussions - In Progress - Recent Discussions - Hold Discussions - Business Discussions - Discussions Around - Many Discussions - Challenging Discussions - Leading Discussions