Translation of "disengagement from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Disengagement - translation : Disengagement from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Israel's Disengagement Initiative
Израильская инициатива по размежеванию
Disengagement from Gaza would be a decisive step in that direction.
Размежевание в Газе станет решительным шагом в этом направлении.
Disengagement from the California polity also is true of the state s economic engines.
Дистанцирование от калифорнийского правительства также характерно и для двигателей экономики штата.
Disengagement is an important advance.
Размежевание  это важное достижение.
Nations Disengagement Observer Force combined
Наций по наблюдению за разъединением ведомость
Nations Disengagement Observer Force assessed
Наций по наблюдению за разъединением таблица доле
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force
МООНК  Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force
МООНЛ  Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии
Nations Disengagement Observer Force (S 23955)
Доклад Генерального секретаря о Силах Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (S 23955)
2. United Nations Disengagement Observer Force
2. Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force
СООННР Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением
The initial difficult phase of Israel's disengagement from settlements in Gaza has taken place peacefully.
Первоначальный сложный этап ухода Израиля из поселений в Газе прошел мирно.
The Israelis and the Palestinians were endeavouring to coordinate plans for the disengagement from Gaza.
Израильтяне и палестинцы предпринимали усилия по координации подготовки к размежеванию с сектором Газа.
United Nations Disengagement Observer Force (Golan Heights)
Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (Голанские высоты)
B. United Nations Disengagement Observer Force . 59
B. Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением 61
(a) United Nations Disengagement Observer Force . 271
а) Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением . 286
Schedule 20.1 United Nations Disengagement Observer Force
Таблица 20.1 Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению
Schedule 20.2 United Nations Disengagement Observer Force
Таблица 20.2 Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению
Schedule 20.3 United Nations Disengagement Observer Force
Таблица 20.3 Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению
MIDDLE EAST UNITED NATIONS DISENGAGEMENT OBSERVER FORCE
НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ СИЛЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО
Middle East United Nations Disengagement Observer Force
Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением
The result may be both disengagement and alienation of some groups from the criminal justice system.
Результатом может быть выключение и отчуждение определенных групп населения из сферы действия системы уголовного правосудия.
We also welcome the Israeli disengagement from the Gaza Strip and parts of the West Bank.
Мы также приветствуем уход Израиля из сектора Газа и частей Западного берега.
Kadima s success is due to Sharon s main innovation in Israeli politics the successful unilateral disengagement from Gaza.
Успех Кадимы связан с главным новшеством, привнесенным Шароном в израильскую политику успешным односторонним уходом из Газы.
Since completion of the report, important developments had taken place with the unilateral Israeli disengagement from Gaza.
За период после подготовки этого доклада произошли важные события, связанные с односторонним уходом Израиля из сектора Газа.
Israeli Disengagement and Palestinian Economic Prospects, December 2004.
Israeli Disengagement and Palestinian Economic Prospects, December 2004.
(a) To monitor and verify lines of disengagement
a) осуществлять наблюдение и контроль за линиями разъединения
We recognize that the disengagement required political boldness.
Но важнее самого размежевания является то, как и в каких условиях оно было осуществлено, а также шаги, которые на ним последуют.
Monitoring of compliance with disengagement agreements (local conflicts)
Осуществление контроля за выполнением соглашений о разъединении (локальные конфликты)
quot (a) United Nations Disengagement Observer Force quot
а) Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением quot ,
Financing of the United Nations Disengagement Observer Force
Финансирование Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за
Force Commander, United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF)
Командующий силами, Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР)
Financing of the United Nations Disengagement Observer Force
Page Финансирование Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению
Force Commander, United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF)
Командующий силами, Силы Организа ции Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР)
This time, the issue was not involvement but disengagement.
На этот раз упор был сделан не на участие, а на неучастие.
The Israeli disengagement plan was announced in February 2004.
В феврале 2004 года Израилем был объявлен план размежевания.
The success of Israeli disengagement is of paramount importance.
Успешное осуществление израильского плана разъединения имеет огромное значение.
Monitoring of compliance with disengagement agreements in local conflicts
соблюдением соглашений о разъедине нии в связи с
Some delegations called upon the international community to play a role in the disengagement from Gaza, for example, by contributing to the success of the mission headed by the Quartet's Special Envoy for Disengagement, James Wolfensohn.
Некоторые делегации призвали международное сообщество оказать содействие процессу разъединения в Газе, например способствуя успеху миссии, возглавляемой Специальным посланником ближневосточного квартета по вопросу о размежевании Джеймсом Волфенсоном.
Budget for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
Бюджет Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года
Any Azerbaijani exploitation of that fact within international organizations will therefore result in Armenia's disengagement from the negotiation process.
Поэтому любые попытки Азербайджана использовать в неблаговидных целях этот факт в рамках международных организаций приведут к прекращению участия Армении в переговорном процессе.
The current report was prepared prior to the implementation of Israel's disengagement from the Gaza Strip and from four settlements in the West Bank.
Настоящий доклад был подготовлен до осуществления израильского плана размежевания с сектором Газа и четырьмя поселениями на Западном берегу.
The Israeli disengagement plan was the subject of much discussion.
Основное внимание в ходе обсуждений было уделено израильскому плану разъединения.
(d) Planning for ceasefire and disengagement on a countrywide basis.
d) планирование прекращения огня и разъединения в масштабах всей страны.
The disengagement initiative is not Israel's first plan of choice.
Инициатива о разъединении  это не самый предпочтительный для Израиля план.

 

Related searches : Disengagement With - Disengagement Force - Disengagement Plan - Gear Disengagement - Clutch Disengagement - Unintentional Disengagement - Engagement Disengagement - Social Disengagement - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From