Translation of "disengagement from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disengagement - translation : Disengagement from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Israel's Disengagement Initiative | Израильская инициатива по размежеванию |
Disengagement from Gaza would be a decisive step in that direction. | Размежевание в Газе станет решительным шагом в этом направлении. |
Disengagement from the California polity also is true of the state s economic engines. | Дистанцирование от калифорнийского правительства также характерно и для двигателей экономики штата. |
Disengagement is an important advance. | Размежевание это важное достижение. |
Nations Disengagement Observer Force combined | Наций по наблюдению за разъединением ведомость |
Nations Disengagement Observer Force assessed | Наций по наблюдению за разъединением таблица доле |
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force | МООНК Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово |
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force | МООНЛ Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии |
Nations Disengagement Observer Force (S 23955) | Доклад Генерального секретаря о Силах Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (S 23955) |
2. United Nations Disengagement Observer Force | 2. Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению |
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force | СООННР Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением |
The initial difficult phase of Israel's disengagement from settlements in Gaza has taken place peacefully. | Первоначальный сложный этап ухода Израиля из поселений в Газе прошел мирно. |
The Israelis and the Palestinians were endeavouring to coordinate plans for the disengagement from Gaza. | Израильтяне и палестинцы предпринимали усилия по координации подготовки к размежеванию с сектором Газа. |
United Nations Disengagement Observer Force (Golan Heights) | Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (Голанские высоты) |
B. United Nations Disengagement Observer Force . 59 | B. Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением 61 |
(a) United Nations Disengagement Observer Force . 271 | а) Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением . 286 |
Schedule 20.1 United Nations Disengagement Observer Force | Таблица 20.1 Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению |
Schedule 20.2 United Nations Disengagement Observer Force | Таблица 20.2 Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению |
Schedule 20.3 United Nations Disengagement Observer Force | Таблица 20.3 Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению |
MIDDLE EAST UNITED NATIONS DISENGAGEMENT OBSERVER FORCE | НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ СИЛЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО |
Middle East United Nations Disengagement Observer Force | Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением |
The result may be both disengagement and alienation of some groups from the criminal justice system. | Результатом может быть выключение и отчуждение определенных групп населения из сферы действия системы уголовного правосудия. |
We also welcome the Israeli disengagement from the Gaza Strip and parts of the West Bank. | Мы также приветствуем уход Израиля из сектора Газа и частей Западного берега. |
Kadima s success is due to Sharon s main innovation in Israeli politics the successful unilateral disengagement from Gaza. | Успех Кадимы связан с главным новшеством, привнесенным Шароном в израильскую политику успешным односторонним уходом из Газы. |
Since completion of the report, important developments had taken place with the unilateral Israeli disengagement from Gaza. | За период после подготовки этого доклада произошли важные события, связанные с односторонним уходом Израиля из сектора Газа. |
Israeli Disengagement and Palestinian Economic Prospects, December 2004. | Israeli Disengagement and Palestinian Economic Prospects, December 2004. |
(a) To monitor and verify lines of disengagement | a) осуществлять наблюдение и контроль за линиями разъединения |
We recognize that the disengagement required political boldness. | Но важнее самого размежевания является то, как и в каких условиях оно было осуществлено, а также шаги, которые на ним последуют. |
Monitoring of compliance with disengagement agreements (local conflicts) | Осуществление контроля за выполнением соглашений о разъединении (локальные конфликты) |
quot (a) United Nations Disengagement Observer Force quot | а) Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением quot , |
Financing of the United Nations Disengagement Observer Force | Финансирование Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за |
Force Commander, United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) | Командующий силами, Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) |
Financing of the United Nations Disengagement Observer Force | Page Финансирование Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению |
Force Commander, United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) | Командующий силами, Силы Организа ции Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) |
This time, the issue was not involvement but disengagement. | На этот раз упор был сделан не на участие, а на неучастие. |
The Israeli disengagement plan was announced in February 2004. | В феврале 2004 года Израилем был объявлен план размежевания. |
The success of Israeli disengagement is of paramount importance. | Успешное осуществление израильского плана разъединения имеет огромное значение. |
Monitoring of compliance with disengagement agreements in local conflicts | соблюдением соглашений о разъедине нии в связи с |
Some delegations called upon the international community to play a role in the disengagement from Gaza, for example, by contributing to the success of the mission headed by the Quartet's Special Envoy for Disengagement, James Wolfensohn. | Некоторые делегации призвали международное сообщество оказать содействие процессу разъединения в Газе, например способствуя успеху миссии, возглавляемой Специальным посланником ближневосточного квартета по вопросу о размежевании Джеймсом Волфенсоном. |
Budget for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 | Бюджет Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года |
Any Azerbaijani exploitation of that fact within international organizations will therefore result in Armenia's disengagement from the negotiation process. | Поэтому любые попытки Азербайджана использовать в неблаговидных целях этот факт в рамках международных организаций приведут к прекращению участия Армении в переговорном процессе. |
The current report was prepared prior to the implementation of Israel's disengagement from the Gaza Strip and from four settlements in the West Bank. | Настоящий доклад был подготовлен до осуществления израильского плана размежевания с сектором Газа и четырьмя поселениями на Западном берегу. |
The Israeli disengagement plan was the subject of much discussion. | Основное внимание в ходе обсуждений было уделено израильскому плану разъединения. |
(d) Planning for ceasefire and disengagement on a countrywide basis. | d) планирование прекращения огня и разъединения в масштабах всей страны. |
The disengagement initiative is not Israel's first plan of choice. | Инициатива о разъединении это не самый предпочтительный для Израиля план. |
Related searches : Disengagement With - Disengagement Force - Disengagement Plan - Gear Disengagement - Clutch Disengagement - Unintentional Disengagement - Engagement Disengagement - Social Disengagement - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From