Translation of "disrupted market" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The demise of Lehman disrupted the commercial paper market.
Кончина банка Lehman разрушила рынок ценных бумаг.
When the transmission belt of international trade that underlies such decisions is disrupted, the result is market turbulence.
Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения.
The timetable was disrupted.
Расписание было нарушено.
You've disrupted my household.
Ты разрушила мой семейный очаг.
Supply and market links have been disrupted with the collapse of interrepublic trade and the contraction of the military industry.
Каналы поставок и рыночные каналы перестали функционировать с прекращением межреспубликанской торговли и сокращением объема военного производства.
My loafers disrupted her lesson today.
Это вы напрасно, честное слово...
Tolstoy's scandalous past also disrupted his military career.
Скандальное прошлое Толстого мешало и его военной карьере.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Подача электричества нередко прерывается на продолжительное время.
Circuits are not available and communications are disrupted.
Не оказывается в наличии свободных цепей, и связь прерывается.
These facilities have been disrupted by the war.
Работа этих учреждений была прервана войной.
And you disrupted her lesson to thank her.
А если серьезно...
Now, however, the region s political inertia has been disrupted.
Теперь, однако, удалось нарушить политическую инерцию в этом регионе.
The march disrupted traffic for more than four hours.
Марш блокировал движение автомашин больше четырёх часов.
16. Agricultural and pastoral activities have been severely disrupted.
16. Серьезным образом был нарушен ход сельскохозяйственных работ и пастбищного скотоводства.
We've disrupted terrorist attacks and strengthened our homeland defense.
Мы нарушили террористических актов и укрепления нашей внутренней обороны.
The delivery of natural gas has, once again, been disrupted.
Вновь прерваны поставки природного газа.
India s energy security, for example, depends not on owning oil assets in remote fragile countries, but on ensuring that the global oil market works well and is not disrupted.
Энергетическая безопасность Индии, к примеру, за исит не от владения нефтяными активами в далеких, нестабильных странах, а в содействии нормальной и непрерывной работе мирового нефтяного рынка.
So the nuclear relationship has been hardened, not disrupted, by sanctions.
Поэтому благодаря санкциям ядерное сотрудничество усилилось, а не прервалось.
With credit flows disrupted, the economy could not continue to expand.
С нарушенными кредитными обязательствами экономика не может продолжать расширяться.
That procedure had been substantially disrupted during the current financial year.
В то же время в ходе нынешнего бюджетного цикла эта процедура была в значительной степени нарушена.
Life in the capital, and many Chinese cities, had been severely disrupted.
Жизнь в столице и во многих китайских городах была значительно дезорганизована.
Infrastructure has been damaged and disrupted over vast, and now inaccessible, territories.
На огромной и теперь недоступной территории разрушена и уничтожена инфраструктура.
If the process of development is disrupted, democracy and stability are threatened.
Если процесс развития прерывается, демократия и стабильность оказываются под угрозой.
In far too many places the peace is disrupted by fratricidal struggle.
Слишком много, где мир подорван братоубийственной борьбой.
What do you do when you have this sort of disrupted flow?
Что вы обычно делаете при засорах?
Potentially two billion people could have their food disrupted by such interventions.
Потенциально два миллиарда человек могут испытывать перебои с продуктами питания в результате этих явлений.
Potentially 2 billion people could have their food disrupted by such interventions.
Потенциально снабжение продовольствием 2 миллиардов людей может быть прервано такими вмешательствами. Мауи, Гавайи
Stable prices, low interest rates, the elimination of exchange rate volatility and sustainable public f i finances in combination with the single market but these were disrupted by economic and monetary instability.
Начиная с 1970 х годов и в последующие годы государства члены ЕС неоднократно предпринимали попытки ввести единую валюту, не увенчавшиеся успехом по причине экономической и монетарной нестабильности.
For more than a decade, a single patent owner disrupted the bean market in the US and Mexico. Importers stopped importing not only the yellow bean, but also other Mexican beans, fearing lawsuits.
Более десяти лет один единственный владелец патента уничтожал рынок фасоли в США и Мексике.
The linkage between the national objectives and the concrete local actions is thus often disrupted and the impact of the national energy efficiency policies under the new market based circumstances is gravely diminished.
В силу этого нередко нарушается связь между национальными целями и конкретными действиями на местах, а действенность национальной политики энергоэффективности в новых рыночных условиях значительно снижается.
But their belief can suddenly be disrupted if plainly visible events contradict it.
Но их вера может внезапно испариться, если ей противоречат очевидные события.
Moreover, global currency markets would be disrupted, and the global economy would deteriorate.
Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться.
Marić's academic career was disrupted in 1901 when she became pregnant by Einstein.
Научная карьера Марич прерывается в 1901 году, когда она забеременела от Эйнштейна.
Many offices and businesses were closed and power and water supplies were disrupted.
Были закрыты многие учреждения и предприятия, прекратилась подача электроэнергии и воды.
In March 2005, the police violently disrupted a demonstration to celebrate International Women s Day.
В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню.
The meeting was almost disrupted and finally the shoe thrower came onto the scene.
Речь была сорвана, и тут появился этот человек, бросающий ботинки.
Not only is bone density decreased, but the microarchitecture of bone is also disrupted.
Они повышают минеральную плотность кости и предотвращают её резорбцию.
Transportation in the country was disrupted 200 trains and 160 domestic flights were canceled.
Транспортная связь в стране была нарушена, 200 поездов и 160 внутренних авиарейсов были отменены.
With the collapse of the institution, their trade with the East was seriously disrupted.
После того, как эта организация прекратила свое существование, их торговля с Востоком была серьезным образом нарушена.
Other sectors, including water supply, education and seeds and tools, have also been disrupted.
Было также нарушено функционирование других секторов, в том числе водоснабжения, просвещения, производства семян и изготовления орудий производства.
Female voiceover Right. There's a narrative and there's a resolution, even if it's disrupted.
(Ж2) Да, повествование (Ж2) и развязка, хоть и рваная.
There I was, addressing a meeting which was disrupted by a band of ruffians.
Вот именно! Я всего лишь мирно обращался к толпе, которую разогнали эти наемные головорезы...
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline.
выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка.
Market volume and market potential
Τ Анализ рынка
Market analysis and market strategy
Анализ рынка и выработка рыночной стратегии

 

Related searches : Severely Disrupted - Disrupted Cells - Be Disrupted - Disrupted Industry - Is Disrupted - Being Disrupted - Disrupted Sleep - Disrupted Family - Are Disrupted - Disrupted Business - Have Been Disrupted - Flight Is Disrupted