Translation of "have been disrupted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Disrupted - translation : Have - translation : Have been disrupted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These facilities have been disrupted by the war. | Работа этих учреждений была прервана войной. |
16. Agricultural and pastoral activities have been severely disrupted. | 16. Серьезным образом был нарушен ход сельскохозяйственных работ и пастбищного скотоводства. |
Other sectors, including water supply, education and seeds and tools, have also been disrupted. | Было также нарушено функционирование других секторов, в том числе водоснабжения, просвещения, производства семян и изготовления орудий производства. |
Now, however, the region s political inertia has been disrupted. | Теперь, однако, удалось нарушить политическую инерцию в этом регионе. |
The delivery of natural gas has, once again, been disrupted. | Вновь прерваны поставки природного газа. |
The dialogue has been disrupted by violence, and some armed groups have still not demobilized as agreed. | Диалог постоянно подрывается насилием, и некоторые вооруженные группировки до сих пор не демобилизованы, как о том было достигнуто соглашение. |
Another salient feature has been that, in spite of frequent cases of violence and intimidation, the negotiations have not been disrupted. | Следует отметить одну характерную особенность, которая заключалась в том, что переговоры не прекращались, несмотря на частые случаи насилия и запугивания. |
So the nuclear relationship has been hardened, not disrupted, by sanctions. | Поэтому благодаря санкциям ядерное сотрудничество усилилось, а не прервалось. |
That procedure had been substantially disrupted during the current financial year. | В то же время в ходе нынешнего бюджетного цикла эта процедура была в значительной степени нарушена. |
Attacks on infrastructure have been stepped up, with the effect that oil and electricity distribution across the country has been severely disrupted. | Увеличилось число нападений на объекты инфраструктуры, что вызвало серьезные перебои в деле поставок нефти и энергоснабжения по всей территории страны. |
Life in the capital, and many Chinese cities, had been severely disrupted. | Жизнь в столице и во многих китайских городах была значительно дезорганизована. |
Infrastructure has been damaged and disrupted over vast, and now inaccessible, territories. | На огромной и теперь недоступной территории разрушена и уничтожена инфраструктура. |
Likely in response to attacking the websites of Greystone Limited and Triple Canopy, CyberBerkut's websites have been temporarily disrupted. | Вероятно, в ответ на атаку сайтов Greystone Limited, Triple Canopy, Tidewater Global Services была остановлена работа сайта КиберБеркут. |
Supply and market links have been disrupted with the collapse of interrepublic trade and the contraction of the military industry. | Каналы поставок и рыночные каналы перестали функционировать с прекращением межреспубликанской торговли и сокращением объема военного производства. |
The timetable was disrupted. | Расписание было нарушено. |
You've disrupted my household. | Ты разрушила мой семейный очаг. |
The economy of the region is disrupted, opportunities for local food production are reduced and coping mechanisms have been seriously compromised. | Экономика этого региона подорвана, возможности местного производства продовольствия уменьшились, а механизмы решения этих проблем работают с большим трудом. |
What do you do when you have this sort of disrupted flow? | Что вы обычно делаете при засорах? |
Potentially two billion people could have their food disrupted by such interventions. | Потенциально два миллиарда человек могут испытывать перебои с продуктами питания в результате этих явлений. |
Potentially 2 billion people could have their food disrupted by such interventions. | Потенциально снабжение продовольствием 2 миллиардов людей может быть прервано такими вмешательствами. Мауи, Гавайи |
There has been ongoing interference with the delivery of humanitarian aid and the medical evacuation programme has frequently been disrupted. | 85. Продолжается вмешательство в процесс доставки гуманитарной помощи, неоднократно срывалось осуществление программы эвакуации пострадавших. |
It is encouraging to note that the Bretton Woods institutions have become more responsive to the economic needs of the countries that have been disrupted by conflict. | Отрадно отметить, что бреттон вудские учреждения стали более активно откликаться на экономические потребности стран, разоренных конфликтом. |
My loafers disrupted her lesson today. | Это вы напрасно, честное слово... |
According to news reports from inside Iran, internet access, email, and text messaging services have been disrupted the past days in advance of the protests. | Согласно новостям из Ирана доступ к интернету, электронная почта и услуги текстовой передачи сообщений перестали работать за несколько дней до протестов. |
Tolstoy's scandalous past also disrupted his military career. | Скандальное прошлое Толстого мешало и его военной карьере. |
Electricity services are often disrupted for prolonged periods. | Подача электричества нередко прерывается на продолжительное время. |
Circuits are not available and communications are disrupted. | Не оказывается в наличии свободных цепей, и связь прерывается. |
And you disrupted her lesson to thank her. | А если серьезно... |
But politics in many developed democracies has lately been disrupted by populist insurgencies seeking to exit this shared reality. | Но в последнее время политику во многих развитых демократиях взорвали популистские бунты, ищущие выход из общей для всех реальности. |
In recent years, the natural balance of Soma has been disrupted by the arrival of mysterious beings called Visitors. | В последние годы естественный баланс энергии Soma на континенте был разрушен странными существами именуемыми Visitors . |
He deplored the fact that the order of the stages required for budget approval had been so seriously disrupted. | Он выражает сожаление по поводу того, что был так существенно нарушен порядок этапов утверждения бюджета. |
We all know that a hierarchy is how we run many systems today, but as we know, it's been disrupted. | Всем известно, иерархия присутствует во многих современных системах, но, как мы знаем, система видоизменилась. |
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market. | Кончина банка Lehman разрушила рынок ценных бумаг. |
The march disrupted traffic for more than four hours. | Марш блокировал движение автомашин больше четырёх часов. |
We've disrupted terrorist attacks and strengthened our homeland defense. | Мы нарушили террористических актов и укрепления нашей внутренней обороны. |
In addition to the consequences of the Chernobyl disaster, our traditional foreign economic relations have been disrupted and structural changes have been brought about in our shift from a centralized economy to a market economy, and we have had an unprecedented flood in my country. | К тяжелейшему воздействию последствий чернобыльской катастрофы, нарушения традиционных внешних экономических связей, структурных изменений перехода от централизованной к рыночной экономике добавилось в этом году и беспрецедентное для нашей страны наводнение. |
Such weapons have disrupted political stability and social harmony, derailed pluralism and democracy and hampered growth and development. | Такое оружие подрывает политическую стабильность и социальную гармонию, мешает плюрализму и демократии и сдерживает рост и развитие. |
Those operations have disrupted key insurgent cells, limited insurgents' movement and facilitated progress in reconstruction and democracy building. | Эти операции нарушают деятельность основных повстанческих ячеек, ограничивают передвижения мятежников и содействуют прогрессу в деле восстановления и демократического строительства. |
Set up in 1937, the organisation provided food, shelter and clothing to children whose lives had been disrupted by the war. | Основанная в 1937 году, организация предоставила пищу, кров и одежду для детей, пострадавших (часто осиротевших) из за войны. |
In Western Equatoria, a UNICEF led measles campaign has been disrupted and only covered 10 per cent of the targeted population. | В Западной экваториальной провинции была прервана осуществляемая под эгидой ЮНИСЕФ программа вакцинации от кори, причем привито к тому моменту было лишь 10 процентов целевой группы. |
Some of these activities have, however, been disrupted by delays in the payment of daily allowances which the Transitional Government pledged to provide to the police personnel providing electoral security. | Проведению некоторых из этих видов деятельности препятствовали задержки в выплате суточных, которые Переходное правительство обязалось предоставить сотрудникам полиции, обеспечивающим безопасность в процессе выборов. |
The most immediate damage and the most urgent problems can now be seen in the area of trade between nations of the region whose trade relations have been totally disrupted. | Наиболее серьезный ущерб был нанесен торговле, и самые неотложные проблемы возникли в настоящее время также в области торговли между государствами этого региона, чьи торговые отношения были практически сведены на нет. |
But some believe that this pattern has been disrupted, owing to a sense that Labour has taken its traditional supporters for granted. | Однако некоторые считают, что эта схема была нарушена, поскольку лейбористы воспринимают своих сторонников как нечто само собой разумеющееся. |
With credit flows disrupted, the economy could not continue to expand. | С нарушенными кредитными обязательствами экономика не может продолжать расширяться. |
But even if the world economy is on course to a firm recovery, the long term trend has been severely and permanently disrupted. | Но даже если мировая экономика твёрдо встала на путь выздоровления, долговременная тенденция нарушилась значительно и навсегда. |
Related searches : Severely Disrupted - Disrupted Cells - Be Disrupted - Disrupted Market - Disrupted Industry - Is Disrupted - Being Disrupted - Disrupted Sleep - Disrupted Family - Are Disrupted - Disrupted Business - Have Been - Flight Is Disrupted