Translation of "distress and anxiety" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Anxiety - translation : Distress - translation : Distress and anxiety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without the necessary treatment, gender dysphoria can cause severe psychological distress, including anxiety and suicide. | Без надлежащего лечения гендерная дисфория может привести к серьезному психическому расстройству, к возникновению фобий и даже к суициду. |
Some anxiety. anxiety attacks Rebecca. | Я думал, он был кем то другим. Некоторые тревоги. Нападений тревогу Ребекка. |
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments. | Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения. |
High Anxiety | Тревога |
ON ANXIETY | В тревоге |
His face reflected fear and anxiety. | На его лице отразились страх и тревога. |
Distress | Бедствие |
Retired and in distress. | В отставке и безденежье. |
Mama, I was wrong, and trembled anxiety. | Мама, я был неправ, и дрожала тревога. |
Or, I want to look at anxiety, because people are praying for anxiety. | Посмотрим на тревожные расстройства, потому, что многие, страдающие тревожными расстройствами, моляться. |
My anxiety is nonexistent. | Моя тревожность прошла. |
So she compromised anxiety. | Так что она скомпрометирована тревогу. |
Child care It is also difficult, and anxiety. | Уходу за ребенком Это также трудно, и тревога. |
Complacency trumps anxiety almost everywhere. | Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде. |
Tom had an anxiety attack. | У Тома случился приступ паники. |
I shall be all anxiety. | Я буду все тревоги . |
Wow, there's so much anxiety. | Сплошное беспокойство . |
I shall be all anxiety. | Я буду все беспокойства. |
Wow, there's so much anxiety. | Вау, это чересчур. |
(a) Distress beacons | а) аварийные радиобуи |
She was feeling a mixture of anxiety and happiness. | Она ощущала смесь тревоги и счастья. |
She was feeling a mixture of anxiety and happiness. | Она испытывала смесь тревоги и счастья. |
Subsequently, he was diagnosed with anxiety and major depression. | Впоследствии автору был поставлен диагноз патологическое состояние тревоги и глубокая депрессия. |
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress. | Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс. |
Social phobia (later dubbed social anxiety disorder ) was one of seven new anxiety disorders created in 1980. | Социальная фобия (впоследствии названная социальным тревожным расстройством ) является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году. |
Social phobia (later dubbed social anxiety disorder ) was one of seven new anxiety disorders created in 1980. | Социальная фобия (впоследствии названная quot социальным тревожным расстройством quot ) является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году. |
Growth in An Age of Anxiety | Экономический Рост в Тревожную Эпоху |
Worrying too much is anxiety disorder. | Слишком много беспокойства расстройством тревожности . |
A diffuse anxiety is gaining ground. | Людьми овладевает рассеянная тревога. |
Tom tried to hide his anxiety. | Том пытался скрыть своё беспокойство. |
Sami is having an anxiety attack. | У сами сейчас приступ тревоги. |
They tried to hide their anxiety. | Они пытались скрыть своё беспокойство. |
At least the anxiety is gone. | По крайней мере беспокойство ушло. |
I had a total anxiety attack. | У меня был приступ тревоги. |
But anxiety, contracts, finance companies, headaches. | никакого беспокойства, лишних трат, головной боли |
Bosnia and Herzegovina, Somalia and Afghanistan cause us anxiety and concern. | Босния и Герцеговина, Сомали и Афганистан вызывают у нас чувство тревоги и озабоченности. |
Assistance in distress situations | Помощь в случае бедствия |
It's a distress signal. | Сигнал отчаяния, я полагаю. |
Some of you may know what I mean that mingled anxiety, distress, and irritation with a sort of craven feeling creeping in not pleasant to acknowledge, but which gives a quite special merit to one's endurance. | Некоторые из вас могут знать, что я имею в виду что смешались тревога, стресс и раздражение с каким то трусливое ощущение, крадущегося в не нравится признавать, но которые дает совершенно особые заслуги в свою выносливость. |
Since last Friday, Apatzingán is mired in fear and anxiety. | С прошлой пятницы Апатцинган находится в тревоге. |
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety. | сердца (неверующих) в тот день будут трепещущими (от сильного страха), |
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety. | сердца в тот день трепещущие, |
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety. | В тот день затрепещут сердца, |
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety. | В этот День сердца неверных испытают страх и ужас. |
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety. | в тот день сердца затрепещут от страха , |
Related searches : Depression And Anxiety - Stress And Anxiety - Anxiety And Stress - Fear And Anxiety - Anxiety And Depression - Anxiety And Fear - Stress And Distress - Anxiety Attack - Range Anxiety - State Anxiety - Reduce Anxiety