Translation of "district court judge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He's the judge in the District Court.
Он судьи в районном суде.
He's the judge in the District Court.
Он судья окружного суда.
A U.S. District Court judge affirmed the decision further.
Американский Окружной Суд подтвердил в дальнейшем решение.
One Christian judge serves on the District Labor Court.
Одним членом районного суда по трудовым делам является христианин.
District judge.
Кантональный судья.
Administrative arrest is ordered by a district court or judge handling administrative proceedings.
Административный арест назначается районным судом или судьей по административному производству.
Judge, Supreme Court
Судья Верховного суда
1982 1984 District judge, Arlit
Организация работы
Garland is the chief judge for the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia Circuit.
Гарланд главный судья Апелляционного суда Соединенных Штатов по округу Колумбия.
He's circuit court judge.
Да, закон. Он окружной судья.
United States District Court, Southern District of Texas
Окружной суд Соединенных Штатов, южный округ Техаса
United States District Court, Eastern District of Texas
Окружной суд Соединенных Штатов, восточный округ Техаса
United States District Court, Western District of Texas
Окружной суд Соединенных Штатов, западный округ Техаса
United States District Court, Northern District of Texas
Окружной суд Соединенных Штатов, северный округ Техаса
United States District Court, Southern District of New York
Окружной суд Соединенных Штатов, южный округ Нью Йорка
Among his students were a future Texas Supreme Court justice, Sawnie Robertson, and a Dallas district judge, George N. Aldredge.
Среди его учеников были будущие судья Верховного суда Техаса Соуни Робертсон и окружной судья Далласа Джордж Элдредж.
A different judge presided over the proceedings and ruled in favour of Waldemar reiterating the reasoning of the District Court.
При рассмотрении дела председательствовал другой судья, который принял решение в пользу Вальдемара, приведя мотивировку районного суда1.
June 1976 Judge, Federal Revenue Court.
Июнь 1976 года Судья, Федеральный налоговый суд
Judge of the Appeals Court, Tunis.
Советник в Апелляционном суде Туниса.
Judge Russell created the Veterans' Court.
Судья Рассел создал суд ветеранов.
In 1911, he was appointed a Judge of the Criminal District Court in Dallas County and Miller was reelected in 1915.
В 1911 году Миллер был назначен судьёй уголовного суда округа Даллас, и переизбирался на этот срок в течение четырёх лет.
They were accompanied by a judge of the Brno venkov District Court, the mother of the child and her legal adviser.
Полиция явилась в сопровождении судьи окружного суда Брно, матери ребенка и ее адвоката.
United States District Court, Western District of Texas, Austin Division, member, Court Administration Committee member, Admissions Committee
Окружной суд Соединенных Штатов, западный округ Техаса, Остинский район, член Комитета по управлению деятельностью суда член Комитета по приему новых членов
Thank you, judge. District attorney, I thank you too.
Гн прокурор, я Вам также благодарен!
Occupation Judge of the High Court, Malaysia
Профессия Судья Высокого суда, Малайзия
Most senior High Court Judge in Malaya.
Самый большой стаж работы в Высоком суде Малайзии.
Judge, International Court of Justice, since 2000.
Судья Международного Суда  с 2000 года.
Current position Chairman of Kuldiga district court
Нынешняя должность председатель окружного суда Кулдиги.
The District Court is ruled by politicians.
Районный суд правит политиков.
Argemiro de Azevedo Dutra, the judge presiding over the case, is from the District Court of Salvador, capital of the state of Bahia.
Ведущий дело судья Аржемиро де Азеведо Дутра работал в районном суде Сальвадора, столицы штата Байя.
The Circuit Court returned the case to the District Court for reconsideration.
Окружной суд возвратил дело в районный суд для повторного рассмотрения.
At around 10 30 a.m., the investigating judge of the Belgrade District Court, D. B., arrived together with the deputy public prosecutor of the District of Belgrade (hereafter deputy public prosecutor ), V.
(далее заместитель государственного прокурора ) прибыл следственный судья Белградского окружного суда Д.Б., который осмотрел место преступления , допросил М.К.
64. As required under Croatian law the five prisoners were visited and heard in the presence of a judge from the Zagreb District Court.
64. В соответствии с хорватским законодательством посещение пяти военнопленных и беседы с ними происходили в присутствии одного из судей загребского окружного суда.
These provisions enumerate the reasons leading to the disqualification of a judge, which apply to all court instances furthermore, Section 9 of the District Court Lay Boards Act (No. 322 69) provides that the disqualification of district court lay judges is governed by the regulations on disqualification of judges.
Кроме того, статья 9 Закона об общественных советах окружных судов ( 322 69) предусматривает, что вопрос об отводе непрофессиональных судей окружных судов решается в соответствии с правилами отвода судей.
United States District Judge for the Southern District of Texas, 31 May 1979 to 15 August 1988
Окружной судья Соединенных Штатов по южному округу Техаса, 31 мая 1979 года 15 августа 1988 года
They train Timorese court actors and act as court officials in district courts.
Они осуществляют подготовку тиморских судебных работников и действуют в окружных судах в качестве судебных должностных лиц.
Depending on the circumstances, a prescribed authority may be a former judge of a superior court, a current judge of a Supreme or District Court of a State or Territory, or a President or Deputy President of the Administrative Appeals Tribunal (AAT).
В зависимости от обстоятельств таким лицом может быть бывший судья Высокого суда, действующий судья высшего или окружного суда штата или территории либо Председатель или заместитель Председателя Административного апелляционного трибунала (ААТ).
In June 2000, he applied for a vacant post of District Court judge offering better promotion opportunities, a higher salary scale and higher pension benefits.
В июне 2000 года он подал заявление на занятие вакантной должности судьи окружного суда, которая открывает более широкие перспективы для продвижения по службе, обеспечивая более высокую заработную плату и весомые пенсионные льготы.
Associate judges of the High Court and the District Court judge are appointed by the Governor on the recommendation of the Chief Justice their appointments are subject to confirmation by the territorial Senate.
Младшие судьи Высшего суда и судья окружного суда назначаются губернатором по рекомендации главного судьи их назначения подлежат утверждению сенатом территории.
since 1987 Judge at the Saarbrücken Higher Regional Court
С 1987 года Судья в Высоком земельном суде Саарбрюкена
Judge of the High Court of Uganda, 1974 1978
Член Высокого суда Уганды, 1974 1978 годы
I'll show up in court for your answers, judge.
Я приду в суд, чтобы выслушать ваше решение, судья.
The judge threw the entire case out of court.
Судья окончательно прекратил дело.
They had to run to a nearby court district.
Они побежали к ближайшему отделению суда.
In 1895, the acting attorney in district court Mitava.
В 1895 г. исполнял обязанности прокурора в Митавском окружном суде.

 

Related searches : District Judge - Court Judge - District Court - State District Judge - Us District Judge - Federal District Judge - Senior District Judge - High Court Judge - Circuit Court Judge - Criminal Court Judge - Divorce Court Judge - Tokyo District Court - State District Court - Federal District Court