Translation of "do not cite" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So do not cite the examples for God. | (О, люди,) не приводите же Аллаху подобий не равняйте Его ни с кем из Его творений (служа и поклоняясь им наряду с Ним). |
So do not cite the examples for God. | Не приводите же Аллаху притч. |
So do not cite the examples for God. | Воистину, Аллах знает, а вы не знаете. Не приводите притч об Аллахе, ибо подобный поступок подразумевает сравнение Его с творениями. |
So do not cite the examples for God. | Никого не сравнивайте с Аллахом! |
So do not cite the examples for God. | Вам уже доказано, что только Аллах может посылать вам блага и никто другой, кроме Него. Не равняйте Аллаха с идолами, оправдывая ваше поклонение им ложными сравнениями. |
So do not cite the examples for God. | Не равняйте Аллаха с идолами ! |
So do not cite the examples for God. | Не проводите же подобий, относящихся к Аллаху, (И не зовите в равные Ему). |
So do not cite the examples for God. God knows, and you do not know. | Потому, не допускайте равных Богу Бог знает, а вы не знаете. |
Secondly, it's imperative that you do not cite The New York Times. | Второй. Ни в коем случае не цитировать Нью Йорк Таймс . |
Secondly, it's imperative that you do not cite The New York Times. | Второй. Ни в коем случае не цитировать Нью Йорк Таймс . |
When asked why they do not invest more, most firms cite insufficient demand. | Когда спрашивают, почему не делается больше инвестиций, большинство фирм ссылаются на недостаточный спрос. |
Cite Entry in LyX | Сделать ссылку в LyX |
But oftentimes they'll cite distractions. | Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы. |
Let me cite some examples. | Я хотел бы привести несколько примеров. |
But oftentimes they'll cite distractions | Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы. |
Let me cite an example. | Позвольте мне привести пример. |
The article doesn't cite the source. | В статье не приводится источник. |
The article doesn't cite the source. | В статье не указан источник. |
Among these programmes we may cite | Среди этих программ следует отметить следующие |
I shall cite just two examples. | Я приведу лишь два примера. |
Cite the selected entries in LyX | Сделать ссылку на выделенные записи в LyX |
(cite which gases are reported here) | (указать, о каких газах приводится информация) |
(cite which years are reported here) | (указать, о каких данных приводится информация) |
Cite her here was a mistake. | Приводить её сюда было ошибкой. |
Let me cite just one specific example. | Позвольте мне привести лишь один пример. |
Most businesses, large and small, cite insufficient demand as the primary reason they are not hiring. | Большинство предприятий, больших и малых, ссылаются на недостаток спроса как на основную причину, по которой они не нанимают сотрудников. |
They cite not him to thee, save to dispute . nay, but they are a people contentious. | (И) приводят они его пророка Иису тебе (о, Мухаммад) только для спора. И они являются людьми, которые спорят (приводя ложные доводы)! |
They cite not him to thee, save to dispute . nay, but they are a people contentious. | Они приводят его тебе только для спора. Они ведь народ препирающийся! |
They cite not him to thee, save to dispute . nay, but they are a people contentious. | Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися! |
They cite not him to thee, save to dispute . nay, but they are a people contentious. | Неверные привели тебе этот пример только ради того, чтобы спорить с тобой и одержать верх в споре, а не ради истины. Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! |
They cite not him to thee, save to dispute . nay, but they are a people contentious. | Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. Ведь они люди, которые любят препираться. |
They cite not him to thee, save to dispute . nay, but they are a people contentious. | И ставят сей (вопрос) тебе Лишь по охоте спор затеять. Так ведь они народ, Что к препирательству (и спорам тяготеет). |
They cite not him to thee, save to dispute . nay, but they are a people contentious. | Тебе предлагают они это только по своей охоте к спорам. Да они народ наклонный к состязаниям. |
I could cite thousands of cases to you... | Я тебе тысячи примеров назову... |
Organizers also cite their unique history as Germans | Организаторы также говорят о своей уникальной немецкой истории |
Everyone could cite individual and localized success stories. | Всем известны отдельные успехи локального значения в отношении решения таких проблем. |
And cite for them the parable of two men. | Приведи им притчу о двух мужах. |
And cite for them the parable of two men. | Что касается богатых неверующих и бедных верующих, приведи им (о посланник!) притчу, рассказывающую о двух мужчинах верующем и неверующем. |
Unfortunately, we could also cite several failures and setbacks. | Но, к сожалению, мы также могли бы привести некоторые примеры провалов и неудач. |
Andrew Lang included it in The Green Fairy Book , published in 1892, but did not cite his source. | Andrew Lang included it in The Green Fairy Book , published in 1892, but did not cite his source. |
Please cite specific examples when these processes have been implemented. | Пожалуйста, приведите конкретные примеры использования этих процессов на практике. |
(cite which variables were provided and whether endogenous or exogenous) | (указать, какие переменные величины были представлены и являются ли они внутренними или внешними) |
Well, Allah is not ashamed to cite the similitude of a gnat or of something even more insignificant than this. | Поистине, Аллах не стесняется (истины) (и Он не стесняется) приводить примером в качестве примера (даже) комара и то, что выше него комара (чтобы показать несостоятельность всего того, чему поклоняются кроме Аллаха). |
Well, Allah is not ashamed to cite the similitude of a gnat or of something even more insignificant than this. | Поистине, Аллах не смущается приводить некоей притчей комара и то, что больше этого. |
Well, Allah is not ashamed to cite the similitude of a gnat or of something even more insignificant than this. | Воистину, Аллах не смущается приводить притчи о комаре или том, что больше него. |
Related searches : Do Not - Cite Cases - Cite This - We Cite - Cite For - Cite Sources - Cite From - Cite As - Cite Reference - Cite Examples - On Cite - Do Not Switch - Do Not Adopt