Translation of "we cite" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Among these programmes we may cite | Среди этих программ следует отметить следующие |
Unfortunately, we could also cite several failures and setbacks. | Но, к сожалению, мы также могли бы привести некоторые примеры провалов и неудач. |
Cite Entry in LyX | Сделать ссылку в LyX |
These parables We cite for the people, so that they may reflect. | (Но почему люди не становятся смиренными и покорными Аллаху, от страха перед Ним, ведь они понимают смысл Его аятов?) И эти притчи примеры , Мы приводим людям, чтобы они размышляли (о могуществе и величии Аллаха)! |
These parables We cite for the people, so that they may reflect. | Таковы притчи, которые Мы предлагаем людям, может быть, они одумаются! |
These parables We cite for the people, so that they may reflect. | Ему становятся ясны пути добра и зла, и он начинает обретать благородный нрав и превосходные качества и избавляться от пороков. Поэтому ничто не принесет человеку больше пользы, чем размышление над Кораном и постижение глубокого смысла его аятов. |
These parables We cite for the people, so that they may reflect. | Такие притчи Мы приводим людям для того, чтобы они поразмыслили. |
These parables We cite for the people, so that they may reflect. | Эти притчи Мы приводим людям, может быть, они осознают последствия своих деяний! |
These parables We cite for the people, so that they may reflect. | Мы приводим людям эти притчи, дабы дать им возможность образумиться. |
These parables We cite for the people, so that they may reflect. | Таковые образы Мы представляем людям с тем, чтобы они размыслили. |
But oftentimes they'll cite distractions. | Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы. |
Let me cite some examples. | Я хотел бы привести несколько примеров. |
But oftentimes they'll cite distractions | Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы. |
Let me cite an example. | Позвольте мне привести пример. |
We cite similar resolutions approved by the United Nations Economic and Social Council. | Можно привести и аналогичные резолюции, принятые Экономическим и Социальным Советом Организации Объединенных Наций. |
The article doesn't cite the source. | В статье не приводится источник. |
The article doesn't cite the source. | В статье не указан источник. |
I shall cite just two examples. | Я приведу лишь два примера. |
Cite the selected entries in LyX | Сделать ссылку на выделенные записи в LyX |
(cite which gases are reported here) | (указать, о каких газах приводится информация) |
(cite which years are reported here) | (указать, о каких данных приводится информация) |
Cite her here was a mistake. | Приводить её сюда было ошибкой. |
Let me cite just one specific example. | Позвольте мне привести лишь один пример. |
In order to illustrate this statement we are able to cite, inter alia, the following instances | В подтверждение этого заявления мы можем сослаться, в частности, на следующие факты |
I could cite thousands of cases to you... | Я тебе тысячи примеров назову... |
Organizers also cite their unique history as Germans | Организаторы также говорят о своей уникальной немецкой истории |
So do not cite the examples for God. | (О, люди,) не приводите же Аллаху подобий не равняйте Его ни с кем из Его творений (служа и поклоняясь им наряду с Ним). |
So do not cite the examples for God. | Не приводите же Аллаху притч. |
So do not cite the examples for God. | Воистину, Аллах знает, а вы не знаете. Не приводите притч об Аллахе, ибо подобный поступок подразумевает сравнение Его с творениями. |
So do not cite the examples for God. | Никого не сравнивайте с Аллахом! |
So do not cite the examples for God. | Вам уже доказано, что только Аллах может посылать вам блага и никто другой, кроме Него. Не равняйте Аллаха с идолами, оправдывая ваше поклонение им ложными сравнениями. |
So do not cite the examples for God. | Не равняйте Аллаха с идолами ! |
So do not cite the examples for God. | Не проводите же подобий, относящихся к Аллаху, (И не зовите в равные Ему). |
Everyone could cite individual and localized success stories. | Всем известны отдельные успехи локального значения в отношении решения таких проблем. |
And cite for them the parable of two men. | Приведи им притчу о двух мужах. |
And cite for them the parable of two men. | Что касается богатых неверующих и бедных верующих, приведи им (о посланник!) притчу, рассказывающую о двух мужчинах верующем и неверующем. |
Concerning the guarantees, and as a mere example, we shall cite its clarity by mentioning the following articles | Что касается обеспечения гарантий, то в качестве примера внимания заслуживают следующие статьи |
Please cite specific examples when these processes have been implemented. | Пожалуйста, приведите конкретные примеры использования этих процессов на практике. |
(cite which variables were provided and whether endogenous or exogenous) | (указать, какие переменные величины были представлены и являются ли они внутренними или внешними) |
To cite examples solely from the Security Council agenda, we can refer to Abkhazia, Georgia, and to Bosnia and Herzegovina. | В числе примеров только из повестки дня Совета Безопасности можно упомянуть Абхазию (Грузия), а также Боснию и Герцеговину. |
Critics might cite the moral hazard risk generated by liquidity support. | Критики могут привести в качестве аргумента риск моральной угрозы, порождаемый поддержкой ликвидности. |
Those who fear a jihadi takeover cite recent events in Sinai. | Опасающиеся прихода к власти моджахедов приводят в пример недавние события на Синайском полуострове. |
They cite him to you only for the sake of contention. | (И) приводят они его пророка Иису тебе (о, Мухаммад) только для спора. |
Say I will cite before you his commemoration. We gave him authority in the land and means of accomplishing every end. | Поистине, Мы укрепили его Зу ль Карнайна на земле облегчили ему власть и победу и дали ему ко всему путь все, в чем он нуждался для достижения своей цели, как например, знание, способности, силу, ... , |
Say I will cite before you his commemoration. We gave him authority in the land and means of accomplishing every end. | Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь, |
Related searches : Cite Cases - Cite This - Cite For - Cite Sources - Cite From - Cite As - Cite Reference - Cite Examples - On Cite - Cite A Source - To Cite You - Cite A Report - Do Not Cite