Translation of "do not degrade" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
and fear God, and do not degrade me.' | И остерегайтесь бойтесь (наказания) Аллаха не посягайте на них и не унижайте меня (причиняя страдания моим гостям) . |
and fear God, and do not degrade me.' | И побойтесь Бога и не позорьте меня . |
and fear God, and do not degrade me.' | Но если вы совершенно не испытываете страх перед Аллахом, то хотя бы не позорьте меня перед гостями. Отнеситесь к ним почтительно и не совершайте свои отвратительные поступки перед ними. |
and fear God, and do not degrade me.' | Побойтесь Аллаха и не унижайте меня . |
and fear God, and do not degrade me.' | Побойтесь же Аллаха Всевышнего и воздержитесь от этого нечестивого поступка. Не оскорбляйте моё достоинство и не позорьте меня перед ними . |
and fear God, and do not degrade me.' | Страшитесь Аллаха и не ввергайте меня в бесславие . |
and fear God, and do not degrade me.' | Побойтесь Бога и меня не опозорьте . |
and fear God, and do not degrade me.' | Убойтесь Бога не срамите меня . |
So fear God, and do not degrade me in my guests. | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях. |
So fear God, and do not degrade me in my guests. | Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях. |
So fear God, and do not degrade me in my guests. | Он сказал Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед гостями! Откажитесь от своего намерения либо из страха перед Аллахом, либо из уважения ко мне и моим гостям. |
So fear God, and do not degrade me in my guests. | Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. |
So fear God, and do not degrade me in my guests. | Это для вас чище, чем спать с мужчинами. Бойтесь же Аллаха и не вызывайте на себя Его гнев и наказание. |
So fear God, and do not degrade me in my guests. | Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. |
So fear God, and do not degrade me in my guests. | (И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте. |
Then when they degrade, what do you do with them? | Потом, когда они изнашиваются, что с ними делать? |
Degrade me not upon the day when they are raised up, | и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены в День Суда , |
Degrade me not upon the day when they are raised up, | и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены, |
Degrade me not upon the day when they are raised up, | И не позорь меня в День воскресения |
Degrade me not upon the day when they are raised up, | Не опозорь меня и не подвергай унижению в тот День, когда люди будут воскрешены и выйдут из могил для расчёта и воздаяния! |
Degrade me not upon the day when they are raised up, | не подвергай меня позору в День воскресения |
Degrade me not upon the day when they are raised up, | Не опозорь меня в тот День, Когда воскрешены все будут, |
Degrade me not upon the day when they are raised up, | Не постыди меня в тот день, когда они воскрешены будут, |
So fear Allah and degrade me not as regards my guests! | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях. |
So fear Allah and degrade me not as regards my guests! | Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях. |
So fear Allah and degrade me not as regards my guests! | Он сказал Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед гостями! Откажитесь от своего намерения либо из страха перед Аллахом, либо из уважения ко мне и моим гостям. |
So fear Allah and degrade me not as regards my guests! | Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. |
So fear Allah and degrade me not as regards my guests! | Это для вас чище, чем спать с мужчинами. Бойтесь же Аллаха и не вызывайте на себя Его гнев и наказание. |
So fear Allah and degrade me not as regards my guests! | Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. |
So fear Allah and degrade me not as regards my guests! | (И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте. |
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях. |
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. | Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях. |
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. | Он сказал Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед гостями! Откажитесь от своего намерения либо из страха перед Аллахом, либо из уважения ко мне и моим гостям. |
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. | Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. |
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. | Бойтесь же Аллаха и не вызывайте на себя Его гнев и наказание. Не позорьте же и не оскорбляйте меня, покушаясь на честь моих гостей. |
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. | Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. |
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. | (И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте. |
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water. | Плёнка вверху была запрограммирована не разлагаться, плёнка внизу была запрограммирована растворяться в воде. |
That's no reason to degrade school grounds. | Но это же не причина позорить себя, верно? |
He said, 'O my people, these are my daughters they are cleaner for you. So fear God, and do not degrade me in my guests. | Он сказал Народ мой! Вот, мои дочери пристойнее для вас убойтесь Бога, и не оскорбляйте гостей. |
Cancer cells, on the other hand, are not thought to degrade in this way, if at all. | В результате митоза из одной клетки возникают две дочерние с тем же набором хромосом, что и в материнской клетке. |
And that's great when I can degrade the tissue. | Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань. |
They are purer for you. Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. | Вот, мои дочери пристойнее для вас убойтесь Бога, и не оскорбляйте гостей. |
After this, the kings came back, society continued to degrade, | После этого опять вернулись короли, в обществе началась деградация |
However, if not properly planned and managed, it could significantly degrade the environment on which it is so dependent. | Тем не менее, если деятельность в этом секторе не будет надлежащим образом планироваться и управляться, она может привести к значительной деградации окружающей среды, от которой так зависит туризм. |
Related searches : Battery Degrade - Degrade Performance - Degrade Mode - Degrade Gracefully - Degrade Him - Do Not - Tend To Degrade - Degrade Over Time - Difficult To Degrade - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume