Translation of "do not inhale" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Do not inhale - translation : Inhale - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Inhale.
Вдохните.
Inhale.
Вдохни.
Now inhale.
Теперь вдохни.
Inhale through your nose.
Вдохни носом.
Inhale through your nose.
Вдохните носом.
Inhale through your nose.
Вдохни через нос.
Inhale through your nose.
Вдохните через нос.
Inhale through your nose.
Вдыхай носом.
Inhale through your nose.
Вдыхайте носом.
Inhale through your nose.
Вдыхай через нос.
Inhale through your nose.
Вдыхайте через нос.
It's not something you smell or inhale it's something you ingest.
Это не то, что вы вдыхаете, а то, что вы проглатываете.
Inhale and exhale gently, slowly.
Вдыхайте и выдыхайте мягко, медленно.
Inhale and exhale evenly through your nose.
Равномерно вдыхайте и выдыхайте через нос.
When you exhale, it goes in the exhale counter lung when you inhale, it comes from the inhale counter lung.
Вдыхаемый вами воздух поступает из вдыхательного легкого.
Stop griping. Lie still and inhale. What, sand?
Перестань ворчать, просто лежи и вдыхай.
When you exhale your breath, it goes in the exhale counterlung when you inhale a breath, it comes from the inhale counterlung.
Выдыхаемый вами воздух выходит в выдыхательное легкое. Вдыхаемый вами воздух поступает из вдыхательного легкого.
So that is the audacity of the Creator, one breath if you do not inhale you're gone...but, that's the confidence in design that the Creator has.
По сути, это и отражает дерзость Создателя лишь один вдох пропустите, и вас не станет.., но в этом и есть надежность конструкции разработанной Создателем.
I said No with pride because I wanted to inhale some of your democracy.
Я гордо сказала нет , потому что хотела вдохнуть частичку вашей демократии.
So, inhale all these good happy feelings, and let them encircle through you endlessly.
Вдохните это прекрасное чувство счастья, и позвольте ему сопровождать вас всю вашу жизнь.
Kirby can also inhale objects and enemies, swallowing them or spitting them out as projectiles.
Он также может вдыхать объекты и врагов, заглатывать их или выбрасывать в качестве снарядов.
Some smokers inhale the smoke into the lungs, particularly with little cigars, but this is uncommon otherwise.
Курение сигар В отличие от курения сигарет, сигарный дым не нужно затягивать в лёгкие.
But you and I cannot deceive ourselves like that! Now, in this I do believe,' he said, clutching the bottle with his bony hand and beginning to inhale from it.
Вот этому я верю, сказал он и, сжимая склянку костлявой рукой, стал дышать над ней.
Do not cry Do not cry Do not cry
Не плачь, не плачь не плачь
Aspergillosis is, in particular, frequent among horticultural workers that inhale peat dust, which can be rich in Aspergillus spores.
Aspergillosis is, in particular, frequent among horticultural workers that inhale peat dust, which can be rich in Aspergillus spores (Is this true?
Kirby can then indefinitely inhale, and if an enemy, object, or food is in range, Kirby will eat it.
Кирби может бесконечно вдыхать, а если враг находится в нужном диапазоне, то герой съест его.
And at the same time I have to watch I don't inhale my own work, at the same time.
И одновременно я постоянно слежу за тем, чтобы в это же время не вдохнуть свою собственную работу.
(Bolton's Voice In my last few experiments, as I inhale... my whole being is stimulated for a short time.
Голос Болтона При проведении последних экспериментов, когда я вдыхаю, безсознательное состояние приходит довольно быстро,
When you breathe, put strength on your belly button and inhale slowly... ...and slowly exhale. lt Br gt Your eyes should be focused on the dot. Not the wall!
Когда ты дышишь, направляй силу на пупок и медленно, медленно выдыхай. lt Br gt Твои глаза должны быть сфокусированы на одной точке. не на стену!!!
We do not believe do not.
Нам не верят не надо.
If you think about the way we breath, we inhale oxygen, we exhale carbon dioxide, but what if you can't exhale?
Когда мы дышим, мы вдыхаем кислород, а выдыхаем углекислый газ. Но что происходит, если нельзя выдохнуть?
Do not bother, do not bother ... laughing
Не мешай, не мешай... смеются
Do not worry darling, do not worry
Не волнуйся, дорогая, не волнуйся
Do not do that.
Не делай этого.
Do not do that.
Не делайте этого.
Do not do this.
Не делай этого.
Do not do this.
Не делайте этого.
Do not do it!
Не делай так!
Do not do that!
Нет, не делайте этого!
You know the commandments 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.'
Знаешь заповеди не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.
We do not forgive. We do not forget.
Мы не прощаем. Мы не забываем.
Do not add them, do not add them
Не добавляйте в них, не добавляйте их
Do not say I do not have power.
Не говорите, что я не имею власти.
Do not give, you can not bad, really, do you hell do
Не давайте, вы не можете плохо, на самом деле, ты черт возьми,
Do not do that. (Laughter)
Не поступайте так!

 

Related searches : Inhale Deeply - Do Not - Inhale And Exhale - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone