Translation of "do not remember" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do you not remember? | Вы помните? |
Do you not remember? | Не помните? |
You do not remember. | Вы не помните. |
Do not you remember? | Вы не помните? |
I do not remember who. | Я не помню, кто. |
Do you really not remember me? | Ты правда меня не помнишь? |
and, when reminded, do not remember | и, когда им напоминают доводят до них истину , они не вспоминают не получают пользу от этого (так как их сердца черствы). |
and, when reminded, do not remember | и, когда им напомнишь, не вспоминают. |
and, when reminded, do not remember | Когда же им напоминают, они отказываются помнить. |
and, when reminded, do not remember | Когда ты указываешь им на доказательства Его могущества совершить воскрешение, они не обращают внимания на это и не извлекают пользы для себя. |
and, when reminded, do not remember | Когда их наставляют, они не приемлют наставлений , |
and, when reminded, do not remember | Когда увещевают их, Они все обращают ни во что. |
and, when reminded, do not remember | Когда им об этом напоминают, они не вспоминают, |
Do you still not remember anything ? | Ты всё ещё ,ничего не помнишь? |
I do not remember what went. | Сам не помню, чего ходил. |
I do not remember other candidates. | Я не помню других кандидатов. |
Remember Miss Casswell? I do not. | Вы помните мисс Кэсвелл? |
But if we do not, always remember. | Не важно, что случится, никогда не сдавайся |
Which saw I do not remember, and I heard not I do not know. | Чего видел не помню, а что слышал не не знаю. |
Yet still they do not repent, nor do they remember. | Потом (после этого) они не каются и не внимают (увещаниям) не получают пользу от тех знамений Аллаха, что увидели своими глазами . |
Yet still they do not repent, nor do they remember. | Потом они не каются и не вспоминают. |
Yet still they do not repent, nor do they remember. | Всевышний Аллах подвергает их испытанию, поскольку так Он поступал со всеми остальными народами. Он испытывает их радостью и горем, повелениями и запретами, дабы они вернулись на прямой путь, однако они отказываются принести покаяние и помянуть наставление. |
Yet still they do not repent, nor do they remember. | Они не раскаиваются после этого и не поминают назидание. |
Yet still they do not repent, nor do they remember. | Но они не раскаиваются, не удерживаются от неверия и не задумываются о том, что случилось с ними. |
Yet still they do not repent, nor do they remember. | А ведь потом они не раскаются и не призадумаются. |
Yet still they do not repent, nor do they remember. | Но и после того, они не каются и не вразумляются. |
They do not remember the world without it. | Они не помнят мир без него . |
I do not remember what time it was. | Не помню, сколько было времени. |
Do not exchange sentences time to remember all your debts, you'll remember your obligations | Не меняйте предложения время вспомнить все свои долги, вы будете помнить свои обязательства |
Disable scroll bar and do not remember previous output | Отключить ведение журнала и не сохранять ранее выведенный текст |
And I do not even remember if I closed my eyes, I closed my eyes, can not remember anything! | И я даже не помню, если я закрыл глаза, я закрыл глаза, ничего не помню! |
But sometime His Majesty do not remember everything he promise. | но Его Величество иногда забывает о своих обещаниях. |
So remember Me, and I will remember you. And thank Me, and do not be ungrateful. | Помните же Меня (в ваших душах, вашими устами и вашими делами), (и) Я буду помнить вас и будьте благодарны Мне (за все Мои благодеяния вам) и не будьте отрицающими Меня не будьте неблагодарны Мне ! |
So remember Me, and I will remember you. And thank Me, and do not be ungrateful. | Вспомните же Меня, Я вспомню вас будьте благодарны Мне и не будьте отрицающими Меня! |
So remember Me, and I will remember you. And thank Me, and do not be ungrateful. | Так помните Меня, и Я вас буду помнить И будьте благодарны Мне (признанием своим) И никогда неблагодарными не будьте, отвергая Мою веру! |
So remember Me, and I will remember you. And thank Me, and do not be ungrateful. | За то помните Меня, и Я буду помнить вас будьте благодарны Мне, и не будьте непризнательны. |
Do you still remember them? Do you remember the happy days? | Ты ещё помнишь об этом? Ты помнишь счастливые дни? |
Do you remember? | Ты помнишь? |
Do you remember? | Первый акт, третья сцена. |
Do you remember? | Помнишь? |
Do you remember? | Вы помните? |
Do you remember? | Помните? |
I do remember. | Я помню. |
Do you remember? | Припоминаете? |
Do you remember? | Помнишь? Помнишь? ! |
Related searches : Do Remember - I Do Remember - Do You Remember - Could Not Remember - Do Not - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate