Translation of "does not become" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When Asia grows, the West does not become poorer.
Когда в Азии наблюдается экономический рост, Запад не становится беднее.
But this does not mean that the Union has become introverted.
Но это не означает, что Союз сосредоточился исключительно на внутренних вопросах.
Someone opinion of you! Does not have to become your reality
Чье то мнение о вас, не должно стать реальностью.
Does your dress become me?
Твоё платье мне идёт?
How does one become rich?
Как разбогатеть?
How does one become rich?
Как стать богатым?
Exchange generates interdependence. When Asia grows, the West does not become poorer.
Когда в Азии наблюдается экономический рост, Запад не становится беднее.
And you have nothing to lose if he does not become pure.
И хотя не на тебе (о, Пророк) лежит (вина), что он не очищается (от своего неверия).
And you have nothing to lose if he does not become pure.
хотя и не на тебе лежит, что он не очищается.
And you have nothing to lose if he does not become pure.
Что же будет тебе, если он не очистится?
And you have nothing to lose if he does not become pure.
В чём будет твоя вина, если он не очистится от грехов верой?
And you have nothing to lose if he does not become pure.
хотя ты и не отвечаешь за то, что он не очистится от скверны грехов .
And you have nothing to lose if he does not become pure.
Хотя твоей вины не будет, Коль не очистится (его душа).
And you have nothing to lose if he does not become pure.
Тогда как не от тебя зависит, если он не сделается чистым.
Alternative B will be applicable if he she does not become a participant.
от имени Организации
Internationalization can itself become a barrier if it does not happen fast enough.
Сама интернационализация может стать одним из барьеров, если она проходит недостаточно быстро.
If Europe does not change its ways if it does not reform the eurozone and repeal austerity a popular backlash will become inevitable.
Если Европа не изменит свои методы если она не реформирует еврозону и не отменит жесткую экономию реакция народа станет неизбежный.
Tell them that does not become sad, that always I will think about him.
Скажи ему, чтобы он не горевал что я всегда думаю о нём.
If Europe today does not become the agent of its own destiny, it will become the object of new world powers.
Если Европа сегодня не станет агентом своей собственной судьбы, она станет мишенью новых мировых держав.
So how does that become a story?
Как же это превратилось в историю?
A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor.
Усиленная роль обеспечения финансовой стабильности не подразумевает, что МВФ станет контролером.
Consequently, this paragraph does not reflect the real facts, which have become known to everybody here.
Следовательно, данный пункт не отражает истинных фактов, ставших известными здесь всем.
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась.
The family firm has a vastly different logic, and often does not want to become too big.
У семейной фирмы совершенно другая логика, и она часто не хочет становиться слишком большой.
However, this does not necessarily mean that Turkey will become an Islamic, must less an Islamist, country.
Однако это не означает, что Турция обязательно превратится в исламскую, а то и в исламистскую страну.
Where exactly does one become a second class citizen?
Где конкретно человек становится гражданином второго сорта?
How does someone become a member of your club?
Как можно стать членом клуба?
How does someone become a member of your club?
Как становятся членом клуба?
When it genuinely does, we become conscious or aware.
Когда это делается искренне, мы становимся осознанными и осведомленными.
Why does this philosophy become so evident in mountains?
Почему эта философия очень доходчиво в горах проявляется?
You've become so picky... but then success does that!
Ты стал такой разборчивый... но в итоге имеем благоприятный исход
While this is certainly not the dominant approach toward FDI, we need to be vigilant that it does not become so.
В то время как это явно не является главным подходом к ПИИ, мы должны быть бдительными, чтобы этого не произошло.
Turkey has refused to become a member of the convention and does not consider itself bound by it.
Турция отказалась стать членом Конвенции и не считает себя связанным ею.
However, this does not mean that members of the Council must become representatives of groups of Member States.
Однако это не означает, что члены Совета должны стать представителями групп государств членов.
How many years does it take to become a doctor?
Сколько лет нужно, чтобы стать врачом?
It does become more of that big brother, little brother.
Отношения между ними становятся больше, чем большой брат младший брат.
The one who does not work, does not eat!
Кто не работает, тот не ест.
If you tell me to become a doctor, does that mean I have to become a doctor?
Если ты говоришь стать врачом, я что, должен им стать?
Lukashenko, simply, does not intend to allow even a small part of his army to become subordinated to Moscow.
Лукашенко попросту не намерен подчинять Москве даже небольшую часть своей армии.
They have all gone aside. They have together become corrupt. There is none who does good, no, not one.
(13 3) Все уклонились, сделались равно непотребными нет делающего добро, нет ни одного.
Canada does not wish to become a haven for the most wanted and dangerous criminals from the United States.
Канада не желает становиться убежищем для самых опасных преступников, разыскиваемых в Соединенных Штатах.
Because Taiwan has not allowed itself to become a victim, the world simply does not feel guilty about it, and so ignores it.
Поскольку Тайвань не позволил себе стать жертвой, мир просто не чувствует своей вины по отношению к нему, и таким образом, игнорирует его.
How many times he does not understand, he does not understand, does not have a fundamental belief,
Do Ttnzhi, Ялла Ялла Сколько раз он не понимает, он не понимает, не имеет фундаментальное убеждение, это не так.
Indeed, does not divide , does not divide , and divides and .
Пусть formula_25 минимальный индекс, для которого formula_26 не делится на formula_3.
He does not understand me, it does not contain me
Он не понимает меня, он не содержит Я

 

Related searches : Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not - Does Not Merit - Does Not Contravene - Does Not Signify