Translation of "does not cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Does - translation : Does not cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Smoking does not cause lung cancer. | Курение не вызывает рак лёгких. |
So duality does not cause any trouble. | Поэтому двойственность не вызывает никаких проблем. |
Glossing over failures does not serve the cause of peace. | Затушевывание неудач не поможет делу мира. |
However, the intransigent Israeli posture does not give cause for optimism. | Однако непримиримая позиция Израиля не дает нам повода для оптимизма. |
'Cause you are a sailor... who does not know of faith... | Tы ведь моряк, а он не знает, что такое верность. |
What does this cause us? | мы видим примеры людского обмана. К чему это нас толкает? |
What does this cause us? | К чему это нас толкает? мы видим примеры людского обмана. К чему это нас толкает? |
The same cause does not always give rise to the same effect. | Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект. |
Indeed Allah does not foster the efforts of those who cause corruption. | Поистине, Аллах не улучшает деяний сеющих беспорядок не помогает им . |
So it does cause a dimension, it does read. | То есть здесь присутствует трехмерность. |
Does this virus cause prostate cancer? | Вызывает ли он рак предстательной железы? |
In humans the disruption of the normal gene does not cause the disease. | У людей разрушение нормального гена не приводит к болезни. |
According to Mutko, it does not contain anything that could cause concern for Russia. | По словам Мутко, она не содержит ничего, что могло бы представить сложности для России. |
All this brat does is cause trouble. | От этого мальчишки одни проблемы. |
It appears that the parasite does not cause any other damage to the host fish. | По всей видимости, паразит не причиняет иного ущерба хозяину. |
Allah does not cause the work of the doers of good to go to waste. | Поистине, Аллах не губит награды искренне добродеющих! |
Allah does not cause the work of the doers of good to go to waste. | Поистине, Аллах не губит награды добродеющих! |
Allah does not cause the work of the doers of good to go to waste. | Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро. |
Allah does not cause the work of the doers of good to go to waste. | Поистине, у Аллаха не пропадает воздаяние для тех, которые творят добро! |
Allah does not cause the work of the doers of good to go to waste. | Воистину, Аллах не оставляет без воздаяния тех, кто творит добро. |
Pakistan apos s commitment to the cause of promoting terrorism does not stop at this. | Приверженность Пакистана делу развития терроризма на этом не заканчивается. |
That doesn't always cause unhappiness, does it? Not if you're the right kind of man. | Но это не всегда плохо, особенно для настоящего мужчины. |
The Penal Code does not overlook acts which cause harm and pain but do not amount to torture. | В Уголовном кодексе также оговорены действия, которые являются причиной вреда или боли, но не соответствуют в полной мере определению пыток. |
How much unemployment does a higher minimum wage cause? | Насколько высокий уровень безработицы повлечет повышение минимального размера оплаты труда? |
They seek to cause corruption on the earth, and Allah does not like the agents of corruption. | Каждый раз, как они разжигают огонь войны, тушит его Аллах. И стремятся они сеять на земле беспорядок, а Аллах не любит сеющих беспорядок! |
This report does not inquire into the cause of such disappearance but takes it as a fact. | В настоящем докладе причины такого исчезновения не рассматриваются, а принимаются как данность. |
It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts. | Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных. |
(c) The situation that the status of a non citizen does not cause any complications in daily life. | с) то обстоятельство, что статус негражданина не создает каких либо неудобств в повседневной жизни. |
But the girl does not budge, does not smile, does not frown. | Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась. |
And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression God does not love the aggressors. | И сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами, но не преступайте, поистине, Аллах не любит преступающих! |
And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression God does not love the aggressors. | Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного. Воистину, Аллах не любит преступников. |
And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression God does not love the aggressors. | Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами. Ведь вам разрешается сражаться с теми, кто на вас наступает, но не начинайте сами наступления и не убивайте того, кто не сражается против вас. |
And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression God does not love the aggressors. | Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границ дозволенного . Воистину, Аллах не любит преступающих границы . |
And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression God does not love the aggressors. | Сражайся за Господне дело Лишь с тем, кто борется с тобой, Дозволенного грань не преступай, Аллах не любит тех, кто преступает (Пределы, установленные Им). |
And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression God does not love the aggressors. | Сражайтесь на пути Божьем с теми, которые сражаются с вами но не будьте несправедливы, потому что Бог не любит несправедливых. |
That's not a cause. | Это не благотворительность. |
The fact that a government has been democratically elected does not mean that the cause of freedom has prevailed. | Тот факт, что правительство было демократически избранно, не означает, что дело свободы одержало верх. |
Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again. | Удалите одну часть петли, чтобы устранить причину бесконечной петли, и попробуйте ещё раз. |
And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits and Allah does not like the transgressors. | И сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами, но не преступайте, поистине, Аллах не любит преступающих! |
And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits and Allah does not like the transgressors. | Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного. Воистину, Аллах не любит преступников. |
And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits and Allah does not like the transgressors. | Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами. Ведь вам разрешается сражаться с теми, кто на вас наступает, но не начинайте сами наступления и не убивайте того, кто не сражается против вас. |
And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits and Allah does not like the transgressors. | Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границ дозволенного . Воистину, Аллах не любит преступающих границы . |
And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits and Allah does not like the transgressors. | Сражайся за Господне дело Лишь с тем, кто борется с тобой, Дозволенного грань не преступай, Аллах не любит тех, кто преступает (Пределы, установленные Им). |
And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits and Allah does not like the transgressors. | Сражайтесь на пути Божьем с теми, которые сражаются с вами но не будьте несправедливы, потому что Бог не любит несправедливых. |
This suggests that there is a window of slowing cell death that does not cause cancer and may promote longevity. | Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни. |
Related searches : Does Not - Not Cause - Does It Cause - Does This Cause - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not