Translation of "does not come" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Success does not come easy.
Успех не приходит легко.
But why does he not come?
Да что ж он не едет?
But supposing he does not come?
Но что, если он не приедет?
Pairing does not come without prayers.
Сопряжение не без молитвы.
He has not come into being, does not come into being, and will not come into being.
Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна .
He does not come here every day.
Он не каждый день сюда приходит.
Wisdom does not automatically come with age.
Мудрость не приходит с годами автоматически.
After all, what redemption does not come?
Конце концов, что выкуп не приходит?
Then the lady does not come back.
И больше леди не возвращалась.
But change does not come easily to Iran.
Однако не просто принести перемены в Иран.
It does not come for me from research.
Оно не приходит ко мне из анализа, исследования.
Why does a sign not come to us?'
Почему знамение не приходит к нам? .
Why does a sign not come to us?'
Так говорили сыны Исраила Мусе.
God does not come Btronia to His creatures.
Бог не приходит Btronia Его созданий.
It does not matter to me whether you come or not.
Мне совершенно всё равно, придёте вы или нет.
The right word for this does not come to me.
У меня нет подходящего слова для этого.
And they that know not say, 'Why does God not speak to us? Why does a sign not come to us?'
Говорят те, которые не знают Если бы заговорил с нами Аллах или пришло бы к нам знамение!
And they that know not say, 'Why does God not speak to us? Why does a sign not come to us?'
Неведающие говорят Почему с нами не заговорит Аллах, почему не дарует знамение нам?
And they that know not say, 'Why does God not speak to us? Why does a sign not come to us?'
Незнающие говорят Что же Господь не обратил к нам Слова И отчего не явит нам знамения с небес?
And they that know not say, 'Why does God not speak to us? Why does a sign not come to us?'
Незнающие говорят Что же не говорить Богу и с нами, или не придти бы и к нам какому либо знамению?
The US is, but security does not come free of charge.''
Однако безопасность не бывает безвозмездной''.
This sort of thinking does not come naturally to most people.
Такого рода мышление не является естественным для большинства людей.
My wife does not come under the category of women, Johnny.
Моя жена это не просто женщина, Джонни.
Does he come here?
Он сюда приходит?
Why does nobody come?
Почему никто не пришел?
Why does nobody come?
Почему никто не пришел?
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
И говорят те, которые (ничего) не знают (о миссии пророков) Если бы поговорил с нами Аллах (и сказал бы, что этот человек на самом деле является Его посланником) или пришло бы к нам знамение (о том, что он действительно посланник Аллаха)!
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
Говорят те, которые не знают Если бы заговорил с нами Аллах или пришло бы к нам знамение!
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
Невежественные люди Писания и прочие невежды вопрошали Почему Аллах не разговаривает с нами так, как Он разговаривает со Своими посланниками? Почему посланники не показывают нам чудеса, которые мы желаем увидеть?
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
Те, которые лишены знания, говорят Почему Аллах не говорит с нами?
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
Многобожники из арабов проявляют большое упорство, выступая против призыва Мухаммада. Они ничего не разумеют и просят у Мухаммада знамения, как их предки просили у своих пророков, говоря Если бы заговорил с нами Аллах или послал бы нам знамение, мы бы уверовали!
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
Неведающие говорят Почему с нами не заговорит Аллах, почему не дарует знамение нам?
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
Незнающие говорят Что же Господь не обратил к нам Слова И отчего не явит нам знамения с небес?
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
Незнающие говорят Что же не говорить Богу и с нами, или не придти бы и к нам какому либо знамению?
Why does he not come in?' she cried, calling to Vronsky on the other side of the door. 'Come, come!
Отчего ж он не придет? заговорила она, обращаясь в дверь к Вронскому. Подойди, подойди!
Justice for women in a conflict affected county does not come cheap.
Правосудие в отношении женщин в пострадавших от конфликта странах обходится недешево.
But it's tightness that does not come from the lack of comfidence
Но причиной напряженности не было отсутствие уверенности
First we make sure he does not come to until we're finished.
Сначала убедимся, что он не придет в себя, пока мы не закончим.
The evil of the world does not come through what we do.
Проявляя пассивность, мы только поощряем зло!
Where does it come from?
Откуда оно берётся?
Where does he come from?
Откуда он?
Does Tom want to come?
Том хочет прийти?
Does Tom want to come?
Том хочет приехать?
Does Tom often come here?
Том часто сюда приходит?
Where does work come from?
Откуда вам приходят заказы?

 

Related searches : Does Not - Not Come - Does It Come - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not - Does Not Merit