Translation of "does not depend" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It does not depend on me anymore.
Это от меня уже не зависит.
Our birth does not depend on our will.
Наше рождение не зависит от нашего желания.
Therefore, the energy does not depend on the magnetic field, so the distribution of motions does not depend on the magnetic field.
Грубое объяснение полученого Бором и ван Леувен результата заключается в том, что магнитное поле не может производить работу над частицей.
Believe me, my welfare does not depend upon you.
Поверьте мне, мое благополучие не зависит от вашего.
Well, our birth indeed does not depend on our will.
Итак, наше рождение действительно не зависит от нашей воли.
But the condemnation does not depend on rejecting the aims of the terrorists.
Однако осуждение терроризма не зависит от неприятия его целей.
The attribution of custody does not depend on the marital status of the parents.
Решение вопроса об опеке не зависит от брачного статуса родителей.
Does a child's musical talent depend on heredity?
Музыкальный талант передается ребенку по наследству?
Does a child's musical talent depend on heredity?
Зависит ли музыкальный талант ребенка от наследственности?
Simply put, freedom in the twenty first century does not depend on unregulated gun ownership.
Проще говоря, в двадцать первом веке свобода не зависит от нерегулируемого владения оружием.
If Morsi does not remain in power, much will depend on how he is removed.
Если Мурси не останется у власти, многое будет зависеть от того, как он уйдет.
He says, The initial organization of the brain does not depend that much on experience.
Он говорит Изначальное строение мозга не особенно зависит от опыта.
The payment of social insurance benefits does not depend on person's race or ethnic nationality.
Выплата пособий по социальному страхованию не зависит от расы или этнического происхождения лица.
However, this term over here does not depend on what we assume for variable A.
В любом случае, он не зависит от переменной А.
He says, The initial organization of the brain does not depend that much on experience.
Он говорит Изначальное строение мозга не особенно зависит от опыта.
How does that depend on what people are doing?
Зависит ли это от того, чем люди занимаются?
The acquisition or resumption of citizenship does not depend on gender women and men have equal opportunities.
Приобретение или восстановление гражданства не зависит от пола женщины и мужчины имеют в этом отношении равные возможности.
Peace, however, does not depend exclusively on the possession of weapons and on the thirst for supremacy.
Однако мир не зависит только лишь от обладания оружием или от стремления к установлению превосходства.
Not to depend on anyone!
Ни от кого не зависеть!
More generally, if the Lagrangian does not depend explicitly on time, the quantity formula_94(called the Hamiltonian) is conserved.
More generally, if the Lagrangian does not depend explicitly on time, the quantity formula_127(called the Hamiltonian) is conserved.
The right to receive social assistance services does not depend on the contribution payments made by the persons.
Право на получение социальной помощи не связано с выплатой взносов по линии социального страхования.
It means feeling ashamed in the face of a poverty that does not seem to depend on oneself.
Это значит чувствовать стыд при виде нищеты, которая не зависит от человека.
But it does mean that the time has come for a diplomatic approach that does not depend on the prospect of Russia s economic collapse.
Но это означает, что пришло время выбрать такой дипломатический курс, который не зависит от перспектив экономического краха России.
In all three countries, the government s financial situation does not depend on the economic fate of companies or workers.
Во всех трех странах финансовое положение правительства не зависит от экономической судьбы компаний или рабочих.
How would I be? It does depend on all of us, but again, not just with the light bulbs.
Как бы я действовал? Это не зависит от всех нас, но, повторюсь, это касается не только лампочек.
How would I be? It does depend on all of us, but again, not just with the light bulbs.
Как бы я действовал? Это не зависит от всех нас, но, повторюсь, это касается не только лампочек.
Do not depend on miracles, why?
Не надейтесь на чудо, то почему?
You should not depend on your parents.
Вы не должны зависеть от своих родителей.
Partly owing to Havel, the Czech Republic is now a standard democratic country whose fate does not depend on one politician.
Отчасти благодаря Гавелу, Чешская республика сегодня представляет собой стандартную демократическую страну, чья судьба не зависит от одного политика.
Happiness what does this mean? that your happiness doesn't depend on a partner, or livelihood, and not dependent on righteous children
Что это означает ваше счастье и средства к существованию зависят от связь и не зависит от Дети праведника
This claim is not as simple as it appears because it does not depend on a general moral principle forbidding all killing of non combatants.
Это утверждение не так просто, как кажется, потому что оно не зависит от общих моральных принципов, запрещающих любое убийство гражданских лиц.
Somehow men must learn that equal power for women does not threaten their own power that being a man does not depend on controlling a woman that sharing power makes everyone more powerful.
Каким то образом мужчины должны осознать, что равная власть для женщин не угрожает их собственной власти быть мужчиной не означает контролировать женщину, разделение полномочий всех делает сильнее.
You may depend on it not happening again.
Ты можешь рассчитывать на то, что этого больше не повторится.
But the reality of globalization confronts us with the certainty that development does not depend merely on a country's conviction and efforts.
Однако реальность глобализации ставит нас перед фактом того, что развитие зависит не только от убеждений и усилий той или иной страны.
Since the distribution of motions does not depend on the magnetic field, the moment in thermal equilibrium remains zero in any magnetic field.
Отсюда следует, что магнитный момент системы также не зависит от наличия магнитного поля и потому всегда равен нулю, как и в отсутствии поля.
The exclusion of certain contracts does not cover the list in the Directive and will depend on the reservations entered by each State.
Исключение некоторых договоров не охватывает перечень, содержащийся в директиве, и будет зависеть от оговорок, сделанных каждым государством.
The protection afforded to the civil and political rights of Australian citizens does not principally depend on any formal system of constitutional guarantees.
Защита гражданских и политических прав австралийских граждан, в принципе, не зависит ни от какой формальной системы конституционных гарантий.
DEPEND!
Error division by zero
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась.
Fighting climate change does depend on all countries having confidence that their competitors will follow suit.
Борьба с изменением климата действительно зависит от уверенности всех стран в то, что конкуренты последуют их примеру.
Throughout the entire animal kingdom, it does really all depend on the system of sex determination.
В царстве животных всё зависит от системы определения пола.
The benefit for the performance of guardian's duties is 38 LVL and it does not depend on the number of children placed under guardianship.
Пособие на выполнение опекунских функций составляет 38 латов и не зависит от числа детей, переданных под опекунство.
The cipher must not depend on secrecy of the mechanism.
Шифросистема не должна зависеть от секретности механизма.
How lucky your children do not depend on your love
Какое счастье ваших детей не зависят от вашей любви
An absolute criterion for negligibility does not exist since it would depend on the size of the aquifer and the quantity of the water contained therein.
Абсолютного критерия ничтожной малости не существует, поскольку она будет зависеть от размеров водоносного горизонта и объема заключенной в нем воды.

 

Related searches : Does It Depend - Do Not Depend - Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore