Translation of "does not share" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Greenblog does not share same idea.
В блоге Greenblog не разделяют подобное мнение.
Canada does not share this opinion.
Канада не разделяет это мнение.
The Committee does not share this view.
Комитет не разделяет этого мнения.
The Committee does not share this opinion.
Комитет не разделяет этой точки зрения.
The Secretary General does not share that view.
Генеральный секретарь не разделяет это мнение.
Here you will see who exactly does not share it.
Здесь вы увидите, кто именно её не разделяет .
The Unit does not share reasons given in this respect.
Группа не разделяет выдвинутые в этой связи соображения.
It does not use the rsync network protocol and does not share any code with the rsync application.
rsync может копировать или отображать содержимое каталога и копировать файлы, опционально используя сжатие и рекурсию.
Does anyone share these sentiments?
Кто нибудь может разделить эти чувства?
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха Катада сказал Если выдавался неурожайный год, многобожники ели ту часть, которую сами предназначали Аллаху, а часть назначенную для идолов не трогали . , а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха, а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что предназначено сотоварищам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает сотоварищам.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что они назначают идолам, предназначено им, и они расходуют это на церемониях в честь этих идолов, а то, что они назначают ради Аллаха, ничего из этого не доходит до нуждающихся и бедняков. Скверно то, что они делают.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что предназначено их божествам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает их божествам.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
Но доля соучастников к Аллаху не идет, Аллаха ж доля к соучастникам приходит.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
Что для соучастников, чтимых ими, то не переходит к Богу, а что для Бога, то идёт к соучастникам, каких чтут они.
But that does contribute to people not wanting to share their doodles.
Все это способствует тому, что люди не хотят, чтобы кто то видел что они рисуют.
Nor does it share Switzerland s insularity.
Не разделяют они и замкнутость Швейцарии.
Does Germany share a border with Switzerland?
Германия граничит со Швейцарией?
Hamas does not share this view, and Palestinian reconciliation efforts have reached an impasse.
ХАМАС подобной точки зрения не разделяет, и попытки примирения палестинцев зашли в тупик.
The Latin American left does not share George W. Bush s view of the world.
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику.
France, it seems, does not yet share the real democratic culture of, say, Scandinavia.
Франция, кажется, пока еще не разделяет настоящую демократическую культуру, такую как, скажем, в Скандинавии.
This law does not foresee the possibility of having parents share the maternity leave amongst them.
Закон не предусматривает возможности разделения этого отпуска между двумя родителями.
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
Нет у них помимо Него (никакого) покровителя, и (никого) Он не делает соучастником Своего решения .
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения .
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
И если Аллах не откроет его своим творениям, то они никогда не смогут узнать о сокровенном. Однако многие подобные повествования упоминаются в Священном Коране, и поэтому далее Всевышний Аллах повелел людям изучать это Писание и сказал
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
Нет у них покровителя помимо Него, и никто не принимает решений вместе с Ним .
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
У обитателей небес и земли нет другого покровителя, кроме Него, и не берёт Он соучастников в Своих решениях!
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
Нет у них, кроме Него, покровителя, и Он никого не спрашивает, принимая решение .
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
У них, кроме Него, нет покровителя другого, И не берет Он никого в участники Своей управы .
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
Кроме Его нет покровителя им, и никого не сделает Он участником себе в своем управлении .
Of course, the US government does its share, too, and more.
Конечно, правительство США также вносит более чем достаточный вклад в эту ситуацию.
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась.
That they share the same life stance and membership in a life stance organization does not change this situation.
То, что они придерживаются одинакового мировоззрения и все являются членами организации приверженцев этого мировоззрения, данной ситуации не меняет.
Does the share of the company's real product novelties (not older than five years) amount to more than 20 ?
Достигает ли доля действительных новинок компании (не старше пяти лет) более 20 ?
The United States does not, however, share the oft expressed view that those meetings were failures because they did not produce consensus statements.
Вместе с тем Соединенные Штаты не разделяют расхожее мнение о том, что эти встречи якобы являются провалами, поскольку по их итогам не было принято заявлений на основе консенсуса.
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society.
Жизнь с ценностями, которые кто то не разделяет это та цена, которую нужно заплатить за жизнь в плюралистическом обществе.
The movie does not share the book's title at Irving's request he did not believe that this novel could successfully be made into a film.
Название фильма отличается от книги по просьбе Ирвинга, который не верил, что этот роман может быть успешно экранизирован он предложил имя Саймон Бирч взамен Оуэна Мини.
Not all Israelis share this logic.
Не все израильтяне разделяют эту логику.
Not all Ugandans share this view.
Не все угандийцы разделяют эту точку зрения.
We do not share this view.
Мы не разделяем этого мнения.
The share could not be mounted.
Не удалось получить просмотр.
The share could not be unmounted.
Не удалось получить просмотр.
It's not mine to share up.
Не выйдет.
The one who does not work, does not eat!
Кто не работает, тот не ест.

 

Related searches : Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not - Does Not Merit - Does Not Contravene - Does Not Signify