Translation of "dollar denominated assets" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, holders of dollar denominated assets should be looking forward to two alternative scenarios.
В результате держатели деноминированных в долларах активов должны ожидать два альтернативных сценария.
In neither scenario does it make sense to hold huge amounts of dollar denominated assets today.
Оба эти сценария говорят о том, что сегодня не имеет смысла держать большое количество долларовых активов.
And that raises serious questions about the wisdom of China s massive investments in dollar denominated assets.
И это поднимает серьезные вопросы относительно мудрости массивных инвестиций Китая в долларовые активы.
One might think that foreign investors would quake in terror at these terms and shy away from dollar denominated assets.
Кто то может подумать, что иностранные инвесторы будут дрожать от страха от таких условий и уклоняться от долларовых активов.
Therefore, foreign speculators should, any day now, dump their dollar denominated assets onto the market, and so bring about the dollar decline that they so fear.
Таким образом, можно ожидать, что иностранные держатели долларовых активов могут в любой день выбросить их на рынок и, таким образом, вызвать падение доллара, которого они так страшатся.
That will sharply reduce the pace of foreign exchange accumulation and cut into China s open ended demand for dollar denominated assets.
Это позволит резко снизить темпы валютных накоплений и прервать неограниченный спрос Китая на долларовые активы.
By plowing more than two thirds of its mammoth foreign currency reserves into US dollar denominated assets, China has gained significant political leverage.
Вложив более 2 3 своих гигантских резервов в иностранной валюте в американские долларовые активы, Китай получил значительное политическое влияние.
The external deficit of the United States is financed mainly by Central Banks that invest their foreign exchange reserves in dollar assets, for which euro denominated assets represent a serious alternative.
Внешний дефицит Соединенных Штатов финансируется главным образом центральными банками, вкладывающими свои валютные резервы в долларовые активы, серьезную альтернативу которым представляют собой активы, номинированные в евро.
They continue to hold very large positions in dollar denominated assets, which they would not do if they thought the US faced a choice between a cheap dollar and a deep depression.
Они продолжают держать очень большие позиции в деноминированных в долларах активах, что они бы не сделали, если бы думали, что США находятся перед выбором между дешевым долларом и глубокой депрессией.
Yet the typical investor in dollar denominated assets whether a rich private individual, a pension fund, or a central bank has not taken the steps to protect themselves against the very likely dollar decline in our future.
И все же типичный инвестор в долларовые активы будь то богатое частное лицо, пенсионный фонд или центральный банк не предпринял никаких шагов для того, чтобы защитить себя от вероятного падения доллара в будущем.
It also pesofied these holdings, which in mid 2001 amounted to more than 60 of the pension funds' portfolios, in effect converting dollar denominated assets into local pesos overnight.
Одновременно правительство обратило капиталовложения фондов в свои бумаги в песо, а в середине 2001 года на долю государственных бумаг приходило около 60 портфолио фондов, что в результате в одночасье деноминировало активы фондов в национальную валюту песо.
Thus, while a significant proportion of expenditure is denominated in euros, some dollar expenditures remain.
Таким образом, хотя значительная часть расходов номинируется в евро, остаются и некоторые долларовые расходы.
Although the maximum sustainable real interest rate is about 10 , Brazil's dollar denominated debt yields 24.5 .
Одногодичная нота в реалах приносит доход в 27 .
Although the maximum sustainable real interest rate is about 10 , Brazil's dollar denominated debt yields 24.5 .
Хотя максимальная приемлемая процентная ставка по кредитам в реалах находится на уровне около 10 , переведенный в американские доллары долг дает доход в 24,5 .
The actual budget increase cannot be determined simply by noting a change in the dollar denominated amount.
Фактическое увеличение бюджета нельзя определить простой констатацией изменения в сумме, выраженной в долларах.
Moreover, there may be a financial panic large financial institutions with short term liabilities and long term assets will have a difficult time weathering a large rise in long term dollar denominated interest rates.
Более того, может иметь место финансовая паника крупным финансовым учреждениям с краткосрочными платежными обязательствами и долгосрочными активами будет сложно пережить существенное повышение долгосрочных долларовых ставок процента.
Currently, the US dollar remains dominant. Most US exports and imports are denominated in dollars, and the dollar is extensively used in trade that does not involve America.
Большинство экспорта и импорта Соединенных Штатов обозначено в долларах, и доллар широко используется в торговых отношениях, в которых Америка не участвует.
A rapid decline in the dollar is likely to have a very different impact primarily to impoverish workers whose products are exported to America and investors in dollar denominated assets who see their portfolio values melting away. Dollar devaluation will only secondarily affect Americans who consume imported goods or who work in businesses that distribute imports to consumers.
И только во вторую очередь обесценивание доллара затронет тех американцев, которые потребляют импортные товары или работают в компаниях, продающих импортные товары потребителям.
Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar based assets?
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
If rich country central banks can buy long term bonds, then emerging country central banks can buy dollar denominated bonds.
Если центральные банки богатых стран могут покупать долгосрочные облигации, то центральные банки развивающихся стран могут покупать долларовые облигации.
But in practical terms, this effect may be implausible if a high proportion of dollar denominated debt burdens a candidate.
Но с практической точки зрения, достичь этого может оказаться невозможным, если бремя долгов в американских долларах будет довлеть над кандидатами.
In November 2001, the authorities again restructured the public debt, this time exchanging dollar denominated bonds for domestic guaranteed loans.
В ноябре 2001 года органы власти вновь провели реструктуризацию государственного долга, на этот раз обменяв долларовые облигации на внутренние гарантированные займы.
Nor is it a unit of account prices of goods and services, and of financial assets, are not denominated in gold terms.
Кроме того, оно также не является расчетной денежной единицей, цены на товары и услуги, и стоимость финансовых активов не устанавливается в золоте.
Some central banks may decide to follow suit, adding renminbi denominated assets to their reserves to match the composition of the basket.
Некоторые центральные банки могут решить последовать примеру, добавив номинированные в женьминьби активы к своим резервам, чтобы соответствовать составу корзины СПЗ.
27. In the statement of assets and liabilities, for the purpose of reporting items denominated in currencies other than the currency of account
27. В балансе активов и пассивов для целей учета статей, выраженных в денежных единицах, отличных от денежной единицы учета
But interest rates on dollar assets are given in world markets independently of what China does.
Но на мировых рынках процентные ставки на долларовые активы устанавливаются независимо от того, что делает Китай.
A significant strengthening of the dollar would indeed cause serious problems for emerging economies where businesses and governments have taken on large dollar denominated debts and currency devaluation threatens to spin out of control.
Значительное укрепление доллара действительно вызвало бы серьезные проблемы для развивающихся стран, где компании и правительства взяли большие долларовые долги и девальвация местной валюты угрожает выйти из под контроля.
Second, the costs of the insurance premium the outsize, largely dollar denominated reservoir of China s foreign exchange reserves have been magnified by political risk.
Во вторых, стоимость страховой премии за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая была увеличена политическим риском.
The volume of euro denominated bonds issued has grown substantially to rival and, by some measures, even overtake the dollar on international debt markets.
Рынки облигаций в зоне евро стали более интегрированными и рентабельными, что делает саму зону привлекательным объектом для инвестирования.
To diversify away from US dollar assets while maintaining its effective dollar peg, China started to buy Japanese yen and South Korean won, hurting their competitiveness.
Чтобы диверсифицироваться от активов в долларах США и поддержать эффективный курс доллара, Китай начал скупать японские иены и южнокорейские воны, подрывая конкурентоспособность этих валют.
America s foreign creditors would not accept a sharp reduction in their dollar assets real value that debasement of the dollar via inflation and devaluation would entail.
Иностранные кредиторы Америки не примут резкого снижения реальной стоимости их долларовых активов, которое повлечет за собой снижение курса доллара из за инфляции и девальвации.
The increase in the exchange value of the euro from 2003 to 2004 eroded production cost advantages and the benefits of dollar denominated price increases.
Повышение курса евро в период 2003 2004 годов ослабило преимущества, которые обеспечивали уровень производственных издержек и повышение цен в долларах.
The improvement in dollar denominated prices for pulp, paper and paperboard commodities was in part a reflection of continued weakness in the exchange value of the US dollar as well as increased product demand in 2004.
Повышение цен на целлюлозу, бумагу и картон в долларах было отчасти вызвано по прежнему низким обменным курсом доллара США, а также повышением спроса на эту продукцию в 2004 году.
For example, WIPO's budget is denominated in Swiss francs and UNIDO's regular budget is denominated in euros.
Например, бюджет ВОИС номинируется в швейцарских франках, а регулярный бюджет ЮНИДО  в евро.
Even Latin American governments now hold enough dollar reserve assets to buy out Europe s shares in the Fund.
Даже правительства стран Латинской Америки имеют сегодня достаточно долларовых резервных активов, чтобы выкупить акции Европы в Фонде.
Therefore they went bankrupt, and had to sell their assets to the goldsmiths for pennies on the dollar.
Поэтому они становятся банкротами и вынуждены продавать свое имущество ювелирам за бесценок.
Expanding local currency bond markets could expedite a shift from dollar denominated cross border loans to local currency loans, bringing benefits to both investors and borrowers.
Расширение рынков облигаций в местной валюте могло бы ускорить переход от получения внешних займов, деноминированных в долларах США, к займам в местной валюте, что было бы выгодно как для инвесторов, так и для заемщиков.
In order to maintain a tight relationship between the renminbi and the dollar, China had to recycle a disproportionate share of its foreign exchange reserves into dollar based assets.
Для того чтобы поддерживать жесткое соотношение между юанем и долларом, Китаю пришлось вернуть в оборот непропорционально большую долю своих валютных резервов, вложив их в долларовые активы.
Considering the continuous devaluation of the US dollar during 2004, the euro denominated growth rates have still been strong, but not as dramatic as in US dollars.
С учетом того, что в течение всего 2004 года курс доллара неуклонно снижался, темпы роста в евро, хотя они и находились на высоком уровне, не были столь существенными, как темпы роста в долларах США.
With US government debt repayment now in play, the very concept of dollar based riskless assets is in doubt.
В то время как сейчас разворачивается сценарий с погашением правительством США долга, само понятие безрисковых долларовых активов вызывает сомнения.
One of the policy externalities of QE the Fed s purchase of long term financial assets was a depreciating dollar.
Один из внешних эффектов политики количественного смягчения скупка ФРС долгосрочных финансовых активов обесценивал доллар.
To facilitate collection of non farm assets and debt, the respondent is not asked to report specific dollar amounts.
Для облегчения сбора данных об активах и задолженности, не связанных с сельскохозяйственным производством, респондентам не предлагается указывать конкретные суммы, выраженные в долларах.
In the first round of cash infusions, they got about 0.67 in assets for every dollar they gave (though the assets were almost surely overvalued, and quickly fell in value).
Но оценки показывают, что в последний раунд вливания капитала американцы получают 0,25 или меньше за каждый доллар.
In the first round of cash infusions, they got about 0.67 in assets for every dollar they gave (though the assets were almost surely overvalued, and quickly fell in value).
В первом раунде вливания капитала они получали около 0,67 доллара США в активах за каждый отданный ими доллар (хотя активы были почти наверняка оценены нереально высоко и быстро потеряли стоимость).
or dollar of or dollar or dollar
Всего в долл. США или в пересчете на долл. США а

 

Related searches : Dollar-denominated Assets - Dollar Denominated Bonds - Denominated In Dollar - Dollar-denominated Debt - Us Dollar Denominated - Dollar Assets - Denominated Loan - Currency Denominated - Eur Denominated - Is Denominated - Denominated Bonds - However Denominated - Denominated Debt - Sterling Denominated