Translation of "doubts about" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
If you have doubts about me, I get doubts about myself. | Если у вас есть сомнения относительно меня, я начну сомневаться в себе. |
This feeds doubts about solidarity s usefulness. | Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности. |
I have doubts about his career. | У меня есть сомнения насчёт его карьеры. |
I have doubts about his success. | Я сомневаюсь по поводу его успеха. |
I have doubts about his success. | Я сомневаюсь в его успехе. |
I also have doubts about that. | У меня тоже есть сомнения на этот счёт. |
I have my doubts about that. | У меня на этот счёт свои сомнения. |
I have my doubts about Tom. | У меня насчёт Тома свои сомнения. |
I do have doubts about that. | У меня действительно есть сомнения насчёт этого. |
We have doubts about that analysis. | Подобная оценка вызывает у нас сомнение. |
They had some doubts about their commander. | У них были некоторые сомнения по поводу командира. |
Other representatives reiterated their doubts about that proposal. | Другие представители вновь выразили свои сомнения в отношении этого предложения. |
I sometimes have doubts about my remaining humanity even about my sanity. | Иногда меня посещают сомнения в том, сохранила ли я свою гуманность и даже здравомыслие. |
I have doubts about the success of their plan. | У меня есть сомнения относительно успеха их плана. |
I have doubts about the authenticity of this document. | У меня есть сомнения относительно подлинности этого документа. |
I have some doubts about his coming in this weather. | Я сомневаюсь, что он придет в такую погоду. |
They said, We bring you what they have doubts about. | Сказали они (Не бойся), мы пришли к тебе с тем с наказанием , о чем они твой народ сомневались. |
They said, We bring you what they have doubts about. | Сказали они Да, мы пришли с тем, о чем они сомневались. |
They said, We bring you what they have doubts about. | Они сказали Но мы явились к тебе с тем, в чем они сомневались. |
They said, We bring you what they have doubts about. | Они сказали Но мы явились к тебе с тем, по поводу чего они препирались. |
They said, We bring you what they have doubts about. | Они сказали Не бойся нас. Мы не желаем тебе никакого зла, наоборот, мы пришли обрадовать тебя тем, что мы накажем твой народ за то, что он считал тебя лжецом, сомневался в истинности наказания и не верил в него. |
They said, We bring you what they have doubts about. | Они сказали Но мы пришли к тебе с ответом на то, в чем грешники сомневались. |
They said, We bring you what they have doubts about. | Они сказали Да, пришли мы с тем, О чем они (так долго) сомневались. |
They said, We bring you what they have doubts about. | Они сказали Да, мы пришли к тебе с тем, о чем те и не предполагают. |
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death. | Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти. |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | Сомневаться в себе есть первый признак ума. |
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote. | Однако существуют сомнения касательно беспристрастности проведения выборов. |
I had my doubts about whether that was the right choice. | У меня были свои сомнения насчёт того, правильный ли это выбор. |
Of course, doubts about the ruling elite are not unique to India. | Конечно, сомнения в отношении элиты в Индии не являются чем то уникальным. |
This killing has once again raised doubts about the safety of judges. | Это убийство вновь подняло вопрос о безопасности судей. |
Honestly there are a lot of people that have doubts about you. | Честно говоря, у многих есть сомнения на ваш счет. |
Netizens' doubts | Сомнения сетян |
Tom doubts. | Том сомневается. |
No doubts? | Сомнений нет? |
Participants from both sides found common cause expressing their doubts about American policies. | Участники с обеих сторон заняли схожую позицию, выразив свои сомнения в отношении политики США. |
But there are doubts about whether such a policy would be political feasible. | Но есть сомнения о том, будет ли такая политика политически возможной. |
Sovereignty The Bhutanese people have historically never had doubts about their nation's sovereignty. | У жителей Бутана исторически никогда не было сомнений относительно их национального суверенитета. |
The United Kingdom had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. | У Соединенного Королевства не вызывает сомнений факт его суверенитета над Фолклендскими островами. |
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. | Соединенное Королевство не имеет никаких оснований для сомнений в отношении своего суверенитета над Фолклендскими островами. |
The public opinion disapproves of female leaders and doubts about their leadership ability. | В общественном мнении существует неодобрительное отношение к женщинам лидерам и преобладают сомнения в их способности руководить. |
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. | Соединенное Королевство не имеет никаких сомнений в отношении своего суверенитета над Фолклендскими островами. |
Serious doubts have been expressed about the exact circumstances in which they died. | По поводу конкретных обстоятельств их смерти высказываются серьезные сомнения. |
Businesses have expressed doubts about the legality of messages chief of police guard. | Профессионалы выражают сомнение в законности сообщения главного полицейского надзирателя. |
I had doubts. | У меня были сомнения. |
I had doubts. | Я сомневался. |
Related searches : Has Doubts About - Cast Doubts About - Have Doubts About - Raise Doubts About - Doubts About Whether - Serious Doubts - Dispel Doubts - Clear Doubts - Clarify Doubts - Eliminate Doubts - Expressed Doubts - Many Doubts - Grave Doubts - Doubts Remain