Translation of "doubts about" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If you have doubts about me, I get doubts about myself.
Если у вас есть сомнения относительно меня, я начну сомневаться в себе.
This feeds doubts about solidarity s usefulness.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
I have doubts about his career.
У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
I have doubts about his success.
Я сомневаюсь по поводу его успеха.
I have doubts about his success.
Я сомневаюсь в его успехе.
I also have doubts about that.
У меня тоже есть сомнения на этот счёт.
I have my doubts about that.
У меня на этот счёт свои сомнения.
I have my doubts about Tom.
У меня насчёт Тома свои сомнения.
I do have doubts about that.
У меня действительно есть сомнения насчёт этого.
We have doubts about that analysis.
Подобная оценка вызывает у нас сомнение.
They had some doubts about their commander.
У них были некоторые сомнения по поводу командира.
Other representatives reiterated their doubts about that proposal.
Другие представители вновь выразили свои сомнения в отношении этого предложения.
I sometimes have doubts about my remaining humanity even about my sanity.
Иногда меня посещают сомнения в том, сохранила ли я свою гуманность и даже здравомыслие.
I have doubts about the success of their plan.
У меня есть сомнения относительно успеха их плана.
I have doubts about the authenticity of this document.
У меня есть сомнения относительно подлинности этого документа.
I have some doubts about his coming in this weather.
Я сомневаюсь, что он придет в такую погоду.
They said, We bring you what they have doubts about.
Сказали они (Не бойся), мы пришли к тебе с тем с наказанием , о чем они твой народ сомневались.
They said, We bring you what they have doubts about.
Сказали они Да, мы пришли с тем, о чем они сомневались.
They said, We bring you what they have doubts about.
Они сказали Но мы явились к тебе с тем, в чем они сомневались.
They said, We bring you what they have doubts about.
Они сказали Но мы явились к тебе с тем, по поводу чего они препирались.
They said, We bring you what they have doubts about.
Они сказали Не бойся нас. Мы не желаем тебе никакого зла, наоборот, мы пришли обрадовать тебя тем, что мы накажем твой народ за то, что он считал тебя лжецом, сомневался в истинности наказания и не верил в него.
They said, We bring you what they have doubts about.
Они сказали Но мы пришли к тебе с ответом на то, в чем грешники сомневались.
They said, We bring you what they have doubts about.
Они сказали Да, пришли мы с тем, О чем они (так долго) сомневались.
They said, We bring you what they have doubts about.
Они сказали Да, мы пришли к тебе с тем, о чем те и не предполагают.
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death.
Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote.
Однако существуют сомнения касательно беспристрастности проведения выборов.
I had my doubts about whether that was the right choice.
У меня были свои сомнения насчёт того, правильный ли это выбор.
Of course, doubts about the ruling elite are not unique to India.
Конечно, сомнения в отношении элиты в Индии не являются чем то уникальным.
This killing has once again raised doubts about the safety of judges.
Это убийство вновь подняло вопрос о безопасности судей.
Honestly there are a lot of people that have doubts about you.
Честно говоря, у многих есть сомнения на ваш счет.
Netizens' doubts
Сомнения сетян
Tom doubts.
Том сомневается.
No doubts?
Сомнений нет?
Participants from both sides found common cause expressing their doubts about American policies.
Участники с обеих сторон заняли схожую позицию, выразив свои сомнения в отношении политики США.
But there are doubts about whether such a policy would be political feasible.
Но есть сомнения о том, будет ли такая политика политически возможной.
Sovereignty The Bhutanese people have historically never had doubts about their nation's sovereignty.
У жителей Бутана исторически никогда не было сомнений относительно их национального суверенитета.
The United Kingdom had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
У Соединенного Королевства не вызывает сомнений факт его суверенитета над Фолклендскими островами.
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
Соединенное Королевство не имеет никаких оснований для сомнений в отношении своего суверенитета над Фолклендскими островами.
The public opinion disapproves of female leaders and doubts about their leadership ability.
В общественном мнении существует неодобрительное отношение к женщинам лидерам и преобладают сомнения в их способности руководить.
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
Соединенное Королевство не имеет никаких сомнений в отношении своего суверенитета над Фолклендскими островами.
Serious doubts have been expressed about the exact circumstances in which they died.
По поводу конкретных обстоятельств их смерти высказываются серьезные сомнения.
Businesses have expressed doubts about the legality of messages chief of police guard.
Профессионалы выражают сомнение в законности сообщения главного полицейского надзирателя.
I had doubts.
У меня были сомнения.
I had doubts.
Я сомневался.

 

Related searches : Has Doubts About - Cast Doubts About - Have Doubts About - Raise Doubts About - Doubts About Whether - Serious Doubts - Dispel Doubts - Clear Doubts - Clarify Doubts - Eliminate Doubts - Expressed Doubts - Many Doubts - Grave Doubts - Doubts Remain