Translation of "driven to distraction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Distraction
СловарьName
He did that to create a distraction.
Он сделал это для отвода глаз.
The UK s Immigration Distraction
Британия отвлеклась на иммигрантов
The Fed s Dollar Distraction
Курс доллара отвлёк ФРС
Preval needed a distraction
Превалю (президент) нужно было как то отвлечь людей
I need a distraction.
Мне надо отвлечься.
Unfortunately, Monsieur Giron, business bores me to distraction.
К несчастью, месье Жерон, бизнес утомляет меня до отчаяния.
Believe you me, you bore me to distraction.
Поверьте мне, Вы меня крайне раздражаете.
And I know Mother's going to be bored to distraction.
Знаю, мать тут всем надоест.
It is a distraction for him.
Это развлекает его.
Distraction free full screen text editor
Свободный полноэкранный текстовый редактор с минимумом элементов управления
We now have a culture of distraction.
Сейчас у нас культура отвлечения.
Driven to desperation
Приведенные в отчаяние
Driven to discover
Стремясь к открытиям
Assad would welcome extending the conflict to Lebanon as a distraction.
Асад приветствовал бы расширение конфликта на Ливан в качестве отвлекающего фактора.
Another distraction is exaggerating the threat of inflation.
Еще один отвлекающий фактор это преувеличенная угроза инфляции.
My only distraction is the game of Go.
Моё единственное развлечение игра в го.
BUT REALLY, YOU'RE JUST SOME SORT OF DISTRACTION
Чтото вроде медсестры?
It was more of a distraction than anything else.
Это было скорее развлечение, нежели что то иное.
So I'm saying this is kind of a distraction.
Я считаю, что это часть манипуляции нашим сознанием.
Please have a talk with him. I want him to have some distraction.
Вы, пожалуйста, поговорите с ним, мне хочется его развлечь.
She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!
Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки!
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach.
Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе.
Driven to drink and ruin.
Многие сопьются и погубят себя.
But even more so, it's a good distraction from Jackson.
И к тому же, это хорошее отвлечение от Джексона.
You know, you aren't the first distraction we have had.
Ты знаешь, ты не первое улечение, которое у него было.
For India, Pakistan apos s histrionics are merely an annoying distraction.
Для Индии же организованное Пакистаном театральное представление это всего лишь досадная помеха.
Some people will bury themselves in work, grateful for the distraction.
Кто то с головой погружается в работу, благодарный за то, что может отвлечься от проблем.
Some people will bury themselves in work, grateful for the distraction.
Некоторые люди будут полностью отдаваться работе, которая поможет им отвлечься.
Young people are driven to migrate.
Молодые люди вынуждены переселяться.
She was driven to her death.
Ее довели до этой смерти.
A distraction to keep the American people focused on something besides what really matters to the country.
Отвлекающий манёвр с целью переключить внимание американцев с того, что действительно важно для их страны.
But the last devil, which I call Distraction, makes it downright dangerous.
Но третий бес которого я называю ОТВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ , делает систему еще и опасной.
That the visual is not a distraction but a way of transporting us to the divine.
Визуальное оформление не отвлекает, это средство приблизить нас к божественному.
If a cap and trade proposal weakens our ability to make strong laws, it's a distraction.
Если торговля квотами ослабляет нашу способность делать сильные законы, это ОТВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ!
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven.
Позвольте мне привести резоны нашей позиции.
Forget the distraction of trying to create an alternative to the UN the so called League of Democracies.
Забудьте об отвлекающей внимание попытке создать альтернативу ООН так называемую Лигу Демократических Государств .
This change makes stealth and distraction important considerations when the player is attempting to flank the enemy.
Это изменение делает скрытность и отвлечение важными, когда игрок пытается обойти врага.
You see? Rather than running, resisting, running, ah, no, no, no, I want to find some distraction.
Вместо того чтобы бежать, сопротивляться, бежать, ой, нет, нет, нет, Я хочу чем то отвлечься.
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth?
Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью?
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven.
Реализация нами ядерного потенциала продиктована не соображениями престижа, а соображениями безопасности.
The servants have to be driven to dust it.
Слуг приходится заставлять стирать с него пыль.
You should not have driven me to it.
Ты не должен был доводить меня до этого.
Some of them are driven to suicide, OK?
Некоторых из них влечёт к самоубийству.
You need to do curiosity driven research yourself.
Нужно заниматься исследованием, движимым любопытством.

 

Related searches : Love To Distraction - Distraction From - Driver Distraction - Mental Distraction - Less Distraction - Cause Distraction - Without Distraction - Welcome Distraction - Avoid Distraction - Visual Distraction - Distraction Force - Reduce Distraction