Translation of "during a stay" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During a stay - translation : Stay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stay up during the night, except a little. | Простаивай (всю) ночь (в молитве), кроме малой (ее части), |
Stay up during the night, except a little. | Простаивай ночь, если не немного, |
Stay up during the night, except a little. | Простаивай ночь без малого, |
Stay up during the night, except a little. | Проводи ночь в молитве, за исключением малой части её |
Stay up during the night, except a little. | Пребывай в молитве всю ночь, кроме небольшого перерыва , |
Stay up during the night, except a little. | Простаивай в молитве ночь, И коль не всю, |
Stay up during the night, except a little. | Стой эту ночь (за исключением небольшой поры, |
During a stay in Chicago, Basie recorded with the band. | В течение недолгого времени входил в оркестр Элмера Сноудена. |
At some time during his stay he became a Catholic. | В период его изгнания она порой помогала ему деньгами. |
Can I stay here during the summer? | Можно я буду приходить сюда во время летних каникул? |
Some people also stay there for a time during the same period. | В настоящее время в селе действует лесопилка. |
I met her during my stay in Mexico. | Я встретил её во время моего пребывания в Мексике. |
I met her during my stay in Mexico. | Я встретила её во время моего пребывания в Мексике. |
Ask to stay at school during the holidays. | Попросись, чтобы тебя оставляли в школе. |
During a stay in Prague why not treat yourself to some indulgent pampering? | Почему бы во время пребывания в Праге не позволить себе самый лучший отдых в велнес? |
They eventually drift apart completely during his hospital stay. | Katawa Shoujo получила в целом положительные отзывы. |
During his stay in England he was elected a fellow of the Royal Society. | Его трудности усугубились роспуском Общества иезуитов в 1773 году. |
His stay at the club was hampered by a back injury during mid season. | В июне 2011 года итальянский клуб Лацио сделал предложение Цане по трансферу. |
During a prolonged stay in Paris, he discovered his interest in literature and art. | Во время длительного пребывания в Париже обнаружил в себе интерес к искусству и литературе. |
During this period, temperatures during the day stay below and drop to about at night. | Они приносят около 95 общей нормы осадков в течение муссонного периода с мая по октябрь. |
I ran out of money during my stay in India. | Во время моего пребывания в Индии у меня вышли деньги. |
With this, he guided Ren during his stay in Japan. | В Японии манга выходит с февраля 2002 года. |
Birds arrive in April May, and stay during the summer. | Птицы прилетают в апреле мае и проводят здесь лето. |
It also helps your blood vessels stay relaxed during stress. | Он также способствует расслаблению ваших кровеносных сосудов во время стресса. |
Studies show that 98 of people lower their biological age during a stay at a health resort. | Исследования показывают, что 98 людей снижают свой биологический возраст за время пребывания в санатории. |
During the heat of the day, they stay within these nests. | По этой причине карликовая свинья занесена в Красную книгу. |
Would you like to improve your tennis game during your stay? | Вы планируете на отдыхе усовершенствовать свое мастерство игры в теннис? |
In 1771, during a stay in Amsterdam and Leiden, he studied their botanical gardens and musea. | 1771 год Тунберг проводил уже в Амстердаме и Лейдене, изучая ботанические сады и музеи Голландии. |
Does the idea of playing golf during a nice lazy stay at a wellness resort appeal to you? | Вы хотите прервать свое приятное ничегонеделание в велнес учреждении и поиграть в гольф? |
During his stay, his health status was not assessed to be serious. | During his stay, his health status was not assessed to be serious. |
Twice during their stay, in July and August, the crew made spacewalks. | За время работы на МКС космонавты дважды, в июле и августе, выходили в открытый космос. |
During his stay as a judge to the International Court, he presided it from 1973 to 1976. | Также, в период с 1973 по 1976 год, являлся Председателем Международного Суда ООН. |
During their stay, a large portion of Serbian soldiers died from exhaustion, food shortage, and different diseases. | Во время своего пребывания на острове, большое число сербских солдат умерло от истощения, недостатка продовольствия и болезней. |
He became a student at the University of Copenhagen, and in 1923 he became a communist during a stay in Berlin. | Учился в Университете Копенгагена находясь в 1923 году в Берлине, стал коммунистом. |
During his stay in Danzig he used to regularly play tennis in Zopot. | В возрасте 10 лет в 1892 году записан был в прусскую гвардию. |
Guruship During his stay in Delhi, Guru Har Krishan was seized with smallpox. | Во время пребывания гуру Хар Кришана в Дели, город был подвержен оспе. |
During the day, you must stay here but you can walk at night | Днем оставайся здесь, Но ночью можешь гулять |
During his stay in Yeravda jail in 1929, Gandhi wrote a commentary on the Bhagavad Gita in Gujarati. | Во время своего пребывания в тюрьме Еравда в 1929 году, Ганди написал комментарий к Бхагавад гите на языке гуджарати. |
Stay a while. | Останьтесь ненадолго. |
Stay a while. | Останься ненадолго. |
Stay a while. | Побудь немного. |
Stay a while. | Побудьте немного. |
Stay a while. | Останьтесь немного. |
Stay a while. | Побудь еще чутьчуть. |
The popular dish is believed to help people stay healthy during the hot weather. | Это популярное блюдо, как считается, помогает людям оставаться здоровыми в жаркую погоду. |
Related searches : Stay During - During His Stay - During Our Stay - During Their Stay - During Her Stay - During Your Stay - A Stay - Stay A Member - Order A Stay - Extend A Stay - Book A Stay - A Pleasant Stay - Grant A Stay