Translation of "during my lectures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During my lectures - translation : Lectures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
( You have missed all my history lectures. | Вы попробовали целого червяка (, вместо You have missed all my history lectures. |
So, it took me hours to prepare my lectures. | Поэтому я тратила долгие часы на подготовку лекций. |
I really, this is actually one of my favorite lectures. | Это действительно одна из моих любимых лекций. |
I began supplementing, proceeding and sometimes even replacing my lectures | Я заглянул туда, (М) стал пользоваться им как дополнительным источником, а иногда и основным, (М) вместо лекций. |
One, as Sal Khan has pointed out, homework during the day, lectures at night. | Первое, как отметил Сал Хан, домашние задания в течение дня, лекции в ночное время. |
Anyone can attend my lectures, but not everyone can understand them. | Каждый может посетить мои лекции, но не каждый может их понять. |
Default Lectures | Упражнения по умолчанию |
Lecture delivered during the second Judicial Lectures, held in Nike Lake Hotel, Enugu, November 1990. | Lecture delivered during the second Judicial Lectures, held in Nike Lake Hotel, Enugu, November 1990. |
During the quadrennium, GPF organized lectures, conferences, roundtables, and other events dealing with UN issues. | В течение отчетного четырехгодичного периода Фонд организовывал лекции, конференции, круглые столы и другие мероприятия по тематике Организации Объединенных Наций. |
1982 1988 Lectures | 1982 1988 годы Курсы магистратов |
Presentations and lectures | Презентации и лекции |
Carnegie Lectures, supra. | Carnegie Lectures, выше. |
Publications and lectures | Публикации и выступления |
Various courses and lectures on relations between the army and society have been given during this period. | В течение этого периода были организованы различные курсы и конференции по вопросу об отношениях между армией и обществом. |
He gave lectures to Caltech undergrads that became The Feynman Lectures on Physics. | Он читал лекции студентам КалТеха Калифорнийского технологического института , которые стали книгой Фейнмановские лекции по физике |
Lectures take place frequently. | Лекции проходят часто. |
(His 1983 Carus Lectures. | His 1979 John Locke Lectures. |
The 1996 Jordan Lectures. | The 1996 Jordan Lectures. |
Various articles and lectures. | Различные статьи и лекции. |
Sometimes in later lectures. | Иногда в более поздних лекции. |
But that's the lectures. | Но это всё касается лекций. |
I don't need lectures. | Мне не нужны лекции. |
His famous works included Lectures on Tumours (1851) and Lectures on Surgical Pathology (1853). | Его знаменитые работы Лекции об опухолях (1851) и Лекции по хирургической патологии (1853). |
He gave lectures to Caltech graduate students that became The Feynman Lectures on Gravitation. | Он читал лекции выпускникам КалТеха, которые стали книгой Фейнмановские лекции по гравитации . |
Well hopefully it's not true of anyone's that bored of my lectures in this class. | Ну надеюсь это не правда кто что скучно моих лекций в этом классе. |
During my departure. | ...пока я буду уходить. |
(iii) Exhibits, guided tours, lectures lectures on issues related to the work of the subprogramme | iii) выставки, экскурсии, лекции лекции по вопросам, касающимся работы в рамках подпрограммы |
His lectures are terribly boring. | Его лекции ужасно скучны. |
His lectures are very long. | Его лекции очень длинны. |
) Lectures on Ethics 1900 1901. | ) Lectures on Ethics 1900 1901. |
Lectures on Early Welsh poetry . | Lectures on Early Welsh poetry. |
Here, he gave many lectures. | Здесь он прочитал несколько лекций. |
BBC Third Programme Lectures, 1950. | BBC Third Programme Lectures, 1950. |
Lectures on mathematics and physics. | Lectures on mathematics and physics. |
Lectures and Essays in Criticism . | Lectures and Essays in Criticism . |
Some seminars, lectures and workshops | Некоторые семинары, лекции и практикумы |
I'm going to the lectures. | Я хожу на лекции. |
We did workshops and lectures. | Мы проводили мастерские и лекции. |
He published in 1887 his Hibbert lectures on Babylonian religion in 1902 his Gifford lectures on Egyptian and Babylonian religion and in 1907 his Rhind lectures. | В 1887 опубликовал лекции по Вавилонской религии, в 1902 лекции по египетской и вавилонской религии, и в 1907 лекции по Риндскому папирусу. |
This quarter, I'm experimenting with recording the lectures and having the students watch the lectures online. | В этой четверти я экспериментирую с записью лекций и предоставляю возможность студентам смотреть эти записи в сети. |
During my second year. | В течение второго года. |
(iii) Exhibits, guided tours, lectures lectures presentations on information and communications technology for development at different forums | iii) выставки, групповые экскурсии, лекции лекции презентации по информационно коммуникационным технологиям в целях развития на различных форумах |
Seeing and Thinking , popular science lectures. | Seeing and Thinking , научно популярные лекции. |
The 1996 1997 ACLS AAR Lectures. | The 1996 1997 ACLS AAR Lectures. |
Lectures de Religion in the Making . | Lectures de Religion in the Making . |
Related searches : During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Training - During My Youth - During My Time - During My Work - During My Vacation - During My Visit