Translation of "during recent decades" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In recent decades, cooperatives have demonstrated great vigour.
В последние десятилетия кооперативы демонстрируют бурный подъем.
In recent decades, that strategy has proved remarkably successful.
В последние десятилетия, такая стратегия оказалась весьма успешной.
Variations on the craft have appeared in recent decades.
Variations on the craft have appeared in recent decades.
Semiconductor detectors have found broad application during recent decades, in particular for gamma and X ray spectrometry and as particle detectors.
Полупроводниковые детекторы нашли широкое применение в течение последних десятилетий, в частности, для гамма и рентгеновской спектрометрии и как детекторы частиц.
The country has been transformed profoundly in the recent decades.
Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия.
In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide.
За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру.
In recent decades, the literacy rate of Rajasthan has increased significantly.
Уровень образования населения существенно улучшился в течение последних десятилетий.
The nature of Dutch emancipation policy has changed in recent decades.
За последние десятилетия характер политики Нидерландов в области эмансипации существенно изменился.
That evolution has taken on a new dimension in recent decades.
Эта эволюция обрела в последние десятилетия новое измерение.
Some of the achievements during these decades have been monumental.
Некоторые достижения за эти десятилетия имели историческое значение.
Has taken root in a new goodness, during these decades.
Добро пустило корни в семейном очаге, на фабрике, в христианском смирении, в котором мы....
Nor have the popular trends of recent decades proven to be much better.
Как оказалось, популярные тенденции последних десятилетий также не привели к каким либо ощутимым улучшениям.
CHONGJlN REGlON HAS RECElVED A LOT OF NEGATlVE ATTENTlON IN THE RECENT DECADES.
РЕГИОН ЧХОНДЖИН В ПОСЛЕДНИЕ ДЕСЯТИЛЕТИЯ ЗАСЛУЖИЛ МНОГО ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ВНИМАНИЯ.
During the recent decades what is actually happening in Brazil is an accentuated and systematic decline in the total fertility rate, which decelerated the annual population growth.
На деле в течение последних десятилетий в Бразилии имеет место ярко выраженное систематическое снижение общих показателей рождаемости, что привело к снижению ежегодных темпов роста населения.
That blueprint has been used throughout Asia in recent decades, most notably in China.
Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае.
The international monetary and financial system has witnessed tremendous change over the recent decades.
Международная денежно кредитная и финансовая система испытала огромные изменения за последние десятилетия.
To be sure, the world has seen progress on some fronts in recent decades.
Надо отметить, что в последние десятилетия в мире наблюдается прогресс на нескольких фронтах.
The draft articles represented the most significant development in international law in recent decades.
Этот проект является одним из самых значительных достижений в сфере международного права в последние десятилетия.
That impression was confirmed during my recent work.
Моя нынешняя работа только подтвердила это впечатление.
Some of these countries have been among the world's fastest growing economies in recent decades.
Исламская культура не являлась препятствием на пути экономического роста и не была статичной.
Some of these countries have been among the world's fastest growing economies in recent decades.
Некоторые из этих стран последние несколько десятилетий входили в число стран с наиболее быстро развивающейся экономикой.
His life during the subsequent decades and until his accession is unknown.
О его жизни в течение последующих десятилетий до вступления на престол ничего неизвестно.
Additional buildings on the campus were constructed during the next several decades.
Дополнительные здания в университетском городке были построены в течение следующих десятилетий.
228. Crude birth rates have also declined during the past two decades.
228. За последние два десятилетия снизились и общие показатели рождаемости.
This has been the case throughout recent decades, because of its image of natural beauty, mild climate and relaxed lifestyle, but is particularly true during periods of economic growth.
Это происходило эпизодически на протяжении последних десятилетий, провинция привлекала иммигрантов природной красотой, мягким климатом и спокойным образом жизни, но особенно большие притоки иммигрантов были в периоды экономического роста.
The situation was exacerbated during the recent Ebola crisis.
Ситуация усугубилась во время недавней эпидемии лихорадки Эбола.
Labor market recovery normally lags behind that of GDP hence the jobless recoveries of recent decades.
Восстановление рынка труда обычно отстает от восстановления ВВП отсюда и безработное восстановление последних десятилетий.
34. Recent educational data reflect the significant changes that have occurred over the last two decades.
34. Последние данные об образовании свидетельствуют о значительных переменах, происшедших в последние два десятилетия.
And in recent decades, a lot of the funding for shop class has gone away entirely.
Cубсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия.
This process was largely frozen during the five decades of the Cold War.
Этот процесс был в значительной степени заморожен в течение пяти десятилетий холодной войны .
This process was largely frozen during the five decades of the Cold War.
Этот процесс был в значительной степени заморожен в течение пяти десятилетий quot холодной войны quot .
During the first two decades of the 20th century, Bloomington continued to grow.
В течение первых двух десятилетий XX века Блумингтон продолжал расти.
During these three decades, many were the challenges faced and the lessons learnt.
В ходе этих трех десятилетий мы столкнулись со многими трудными задачами и извлекли немало уроков.
Two other tanks were neutralized and captured during recent fighting.
В ходе недавних боев были обезврежены и захвачены еще два танка.
Many of the great political scandals of recent decades began with the financing of parties and candidates.
Многие политические скандалы последних нескольких десятилетий начинались с вопросов финансирования партий и кандидатов.
Experience in recent decades has shown that a balanced and moderate approach is needed on these matters.
Опыт последних двух десятилетий показывает, что сбалансированный и умеренный подход нуждается в обеих идеях.
8. In recent decades, many armed conflicts have involved a wide range of threats to the environment.
8. За последние десятилетия многие вооруженные конфликты были связаны с различными угрозами окружающей среде.
During those two decades, your annual average return would have been more than 16 .
Во время этих двух десятилетий ваш среднегодовой показатель доходности превышал бы 16 .
I took my hijab off during a recent trip to Europe.
Я сняла хиджаб во время своей недавней поездки в Европу.
Did that rule apply to people detained during the recent riots?
Применяется ли это правило к лицам, задержанным в ходе недавних массовых беспорядков?
In recent decades, doctors have become much more comfortable giving physical treatments to remedy psychological and social problems.
В последние десятилетия врачи уже привыкли оказывать свою помощь при решении психологических и социальных проблем.
Indeed, there is no period in recent UK financial history that bears any comparison to those jamboree decades.
И действительно, не существует временного периода в относительно недавней финансовой истории Великобритании, который бы мог тягаться в сравнении с этими галопирующими десятилетиями.
In recent decades Toronto has emerged as a leader on progressive gay and lesbian policy in North America.
В последние десятилетия Торонто стал одним из самых прогрессивных городов в плане позитивного отношения к ЛГБТ сообществу в Северной Америке.
One of the dominant trends of policy making in recent decades has been local empowerment and community engagement.
Одной из доминирующих тенденций в процессе формирования политики в последнее десятилетие стала тенденция передачи функций управления местным органам власти и вовлечение населения.
With regard to international migration and development, the number of migrants had more than doubled in recent decades.
В отношении международной миграции и развития оратор отмечает, что численность мигрантов за последние десятилетия увеличилась более чем в два раза.

 

Related searches : Recent Decades - During Decades - Over Recent Decades - Of Recent Decades - In Recent Decades - During Recent Years - Several Decades - Decades Ago - In Decades - Closing Decades - Spanning Decades - Five Decades - Ensuing Decades - Decades Later