Translation of "each in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Each - translation : Each in - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Confide in each other and love each other.
Доверяйте и любите друг друга!
In each island, each kind is exclusively found
На каждом острове водились свои разновидности.
in each cabin
из каждой каюты
Each Bill goes through several stages in each House.
Каждый законопроект проходит несколько этапов обсуждения.
Each continent was guaranteed one entry in each event.
Каждый континент должен иметь своего представителя в каждом соревновании.
At each change in
При каждом изменении в
In each season, each club plays each of the other clubs twice, once at home and another away.
В сезоне каждый клуб играет с каждым дважды дома и на выезде.
Teams in each group would play against each other in a home and away basis.
Команды играли каждая с каждой два матча (дома и в гостях).
Each floats in an orbit.
Солнце, луна и звезды все они непрерывно движутся по своим орбитам. Это ярчайшее доказательство и величайшее знамение, свидетельствующее о величии Творца и совершенстве Его божественных качеств, особенно, могущества, мудрости и знания.
Each floats in an orbit.
Каждый плывет по орбите.
Each floats in an orbit.
Они регулярно следуют друг за другом. Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё.
Each line in all colours
Каждая строка печатается всеми цветами
a soldier in each son.
солдате в каждом сыне .
Six balloons in each set.
6 шариков в каждом комплекте.
Four colors in each set.
4 цвета в каждом комплекте.
In each segment I think.
В каждом сегменте, мне так кажется.
Each film in the trilogy is connected to a specific Cornetto flavour appearing in each film.
Каждый фильм трилогии связан с определённым вкусом и, соответственно, цветом мороженого Cornetto .
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
Он тот, который произвел сады с подставками и без подставок, пальмы и посевы с различными плодами, и маслину, и гранаты, сходные и несходные.
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
Он Тот, Кто создал сады на трельяжах и без трельяжей, финиковые пальмы и злаки с различным вкусом, оливки и гранаты, имеющие сходства и различия.
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
Он тот, кто взрастил сады, в которых растения с подпорками для них и без подпорок, в них финиковые пальмы, посевы с разнообразными злаками, оливы, гранатовые деревья, плоды их похожи на вид и не похожи на вкус .
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
И это Он, Кто (вам) взрастил сады (из виноградных лоз), Что на подпорках (вытянулись к небу) Иль без подпорок (стелются обильно по земле), И финики, и разноплодные посевы, Оливы и гранаты, которые (во многом) так похожи И (все же столь) различны меж собой.
It is also necessary for this possibility to be accepted in each country's legislation in each case.
Кроме того, в каждом случае необходимо, чтобы такая возможность была признана и в национальном законодательстве всех государств.
They're in love with each other.
Они влюблены друг в друга.
We're in love with each other.
Мы влюблены друг в друга.
We cried in each other's arms.
Мы плакали в объятиях друг друга.
They cried in each other's arms.
Они плакали в объятиях друг друга.
XX 123 AB) in each district.
XX 123 AB) в каждом округе.
They float, each in an orbit.
Все (они) по своду по своей орбите плывут.
They float, each in an orbit.
Все по своду плавают.
They float each in an orbit.
Солнце, луна и звезды все они непрерывно движутся по своим орбитам. Это ярчайшее доказательство и величайшее знамение, свидетельствующее о величии Творца и совершенстве Его божественных качеств, особенно, могущества, мудрости и знания.
They float, each in an orbit.
Все плывут по орбитам.
They float each in an orbit.
Каждый плывет по орбите.
They float each in an orbit.
Они регулярно следуют друг за другом. Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё.
They float, each in an orbit.
И все они плывут по небосводу.
Each recommendation is reproduced in full.
Текст каждой рекомендации воспроизводится полностью.
Each is described, in turn, below.
Каждый из этих элементов, в свою очередь, рассматривается ниже.
each individual communication in turn, or
по очереди каждое отдельное сообщение или
Changing the directions in each row.
Изменяем направление работы в каждом ряде.
Enter REPL, in each case, respond.
Введите REPL, в каждом случае, ответить.
Each ship sank in the sea.
Каждое судно затонуло в море.
Each with sadness in her homeland.
Каждый с грустью у себя на родине.
Let's go through each in turn.
Рассмотрим каждый вариант подробно.
In each generation, fewer are born.
В каждом поколении рождается всё меньше.
Each committee member is allowed to nominate one person in each category per year.
Ежегодно каждый член комитета может номинировать только одного человека в каждой категории.
Sound the call, In which ev'ryone rejoices, All for Each and Each for All.
Sound the call, In which ev ryone rejoices, All for Each and Each for All.

 

Related searches : In Each - In Each Single - In Each Stage - In Each House - In Each Circumstance - In Each Box - In Each Scenario - In Each Example - In Each Area - In Each Cycle - In Each Group - In Each Site - In Each Position - In Each Department