Translation of "each party" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Each Party undertakes
Каждая Сторона обязуется
Each Party undertakes
Каждый Участник обязуется
1. Each State Party
1. Каждое Государство участник
Each Party shall either
(нефтепере гонные установки)
1. Each State Party shall
1. Каждое Государство участник
Each State Party may establish
Каждое государство участник может предусмотреть
2. Each State Party may establish
2. Каждое государство участник может предусмотреть
Each party is assigned a clear role.
Каждой стороне поручается конкретная роль.
Each political party is entitled to send one candidate to each election commission.
Каждая политическая партия вправе представлять одну кандидатуру в состав каждой избирательной комиссии.
(b) Implementation of the rules by each party
b) осуществление норм каждой стороной
Each party is entitled to cross examine the witnesses presented by the other party.
Каждая сторона имеет право на перекрестный допрос свидетелей, представленных другой стороной.
Analysis based on latest reported year for each Party.
Анализ основан на самых свежих данных, представленных каждой Стороной.
Analysis based on latest reported year for each Party.
Анализ основывается на самых свежих данных, представленных каждой Стороной.
The commission shall comprise one representative of each Party.
В состав Комиссии от каждой стороны входит по одному представителю.
Each political party and municipality had its own list.
Каждая политическая партия и каждый муниципалитет имеют свой собственный список кандидатов.
by each Party included in Annex I to the
представленной каждой Стороной, включенной
by each Party included in Annex I to the
включенной в приложение I к
No, Comrades. This also proves that the problems of the Party organizations are shared with the whole Party. These problems concern each Communist, each Bolshevik.
Нет, товарищи, это ещё доказывает, что дело партийной организации, каждой партийной организации это дело всей партии, это дело каждого коммуниста, каждого большевика.
Each State Party shall, in accordance with its domestic law
Каждое Государство участник, в соответствии со своим внутренним законодательством
Each party interpreted the statement as being in their favor.
Обе стороны могут интерпретировать его в свою пользу.
Number and percentage of Member States party to each instrument
Число и процентная доля государств членов, участвующих в каждом договоре
The acceptance by each Party was unqualified and publicly announced.
Каждая сторона безоговорочно согласилась с этим решением и публично объявила об этом.
1. Policies and measures reported, by sector, for each Party
1. Информация о политике и мерах, представленная каждой из сторон, в разбивке по секторам
Each with his party, now it will intensify each with its contradictions what Mother Rachel wants?
Каждый со своей стороны, теперь она будет усиливаться каждый со своими противоречиями что мать Рейчел хочет?
Each party shall receive a certified true copy of the Convention.
Каждой стороне направляется заверенная должным образом копия Конвенции.
Thus the matter is within the sovereign powers of each Party.
Следовательно, данный вопрос относится к сфере суверенной компетенции каждой Стороны.
Media may be present only by express agreement of each Party.
Представители средств информации могут присутствовать только с прямого согласия каждой стороны.
We will return to this subject this afternoon with each party.
Мы вернемся к обсуждению этой темы с каждой из сторон во второй половине дня.
Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for
Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет заинтересованным гарантийным объединениям льготы в отношении
Article 7.1 Each State Party shall report to the Secretary General on
Форма D Сохраненные или переданные ППМ
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish
Каждое государство участник принимает необходимые меры для предупреждения и пресечения
Each Party shall respect the border so determined, as well as the territorial integrity and sovereignty of the other party .
Каждая из сторон уважает определенную таким образом границу, а также территориальную целостность и суверенитет другой страны .
The 16th Party Congress should in turn elect the 16th Central Committee, Party Congress representatives should be elected by each provincial party congress, and so on.
XVI съезд партии должен в свою очередь избрать XVI Центральный комитет, а делегаты съезда избираются местными партийными съездами и т.д..
Tom and Mary were paying each other out at the party last night.
Том с Мэри весь вечер поддевали друг друга на вчерашней вечеринке.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
А разделили они люди свое дело единую веру между собой на части разделились в вероубеждениях каждая партия радуется тому, что у нее (думая, что только они на истине, а другие заблуждаются).
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
А они разделили свое дело среди них на куски всякая партия радуется тому, что у нее.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
Среди них были те, кто уверовав, пошёл по прямому пути, и те, кто не уверовав, впал в заблуждение и стал рабом своих страстей и прихотей. И так они раскололи религию на толки и разделились на различные враждебные группировки.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
Но люди разорвали свою единую религию на различные части (т. е. толки), и каждая группа ликует от того, что досталось ей.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
(Не вняли этому завету их потомки) И в это дело разделение внесли на толки меж собой, И обретает радость каждая община Лишь от того, что у нее.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
А те, по своему вероучению раздробились между собою на разные толки каждая община удовлетворяется тем, какой у неё есть.
Each State Party shall ensure that the authority referred to in paragraph 1
Каждое государство участник обеспечивает, чтобы орган, о котором говорится в пункте 1
Each Party should encourage international forums to develop implementation review mechanisms and procedures.
ПО ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Subparagraphs 1 (c) (i) (iii) provided, as follows, for each Party to have
В соответствии с положениями подпунктов с) i) iii) пункта 1 требуется, чтобы каждая Сторона

 

Related searches : Each Party Warrants - Each Other Party - Each Party Itself - Each Respective Party - Each Party Agrees - By Each Party - Of Each Party - Each Party Acknowledges - Each Party Hereto - Each Party Undertakes - Each Party Represents - Each Party May