Translation of "early stage drug discovery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discovery - translation : Drug - translation : Early - translation : Stage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's new drug discovery going on. | Идет разработка новых лекарств. |
The PPPoE Discovery stage does exactly this. | Работа PPPoE осуществляется следующим образом. |
At a very early stage Senegal realized the dangers inherent in the phenomenon of drug abuse. | Еще на самом раннем этапе Сенегал осознал опасности, вытекающие из такого явления, как злоупотребление наркотиками. |
He cares for most early stage. | Он заботится о самых ранних стадиях. |
Kolyasnikov wrote about Sokolovsky's drug possession before the police revealed the discovery. | Колясников писал о хранении наркотиков Соколовским до того, как полиция сделала официальное заявление. |
The Early Attic Stage of Djuna Barnes . | The art of Djuna Barnes duality and damnation. |
The campaign against drug abuse must therefore begin early. | Поэтому кампанию против злоупотребления наркотиками необходимо начинать как можно скорее. |
Hayes began a stage career at an early age. | Хейс начала актёрскую карьеру в раннем возрасте. |
However, conflict prevention must begin at an early stage. | Как бы то ни было, процесс предотвращения конфликтов следует начать как можно раньше. |
I'm not going to go into this early stage. | Не будем вдаваться в раннюю стадию. |
A proposal was submitted to NASA in early 2006 for a discovery class mission. | Предложение было представлено НАСА в начале 2006. |
Defined interim results can be checked at an early stage. | Промежуточные результаты могут быть проверены на ранних стадиях. |
Afghanistan is at a very early stage of industrial development. | Афганистан находится на очень раннем этапе промышленного развития. |
The blue in this graph represents early stage, or localized. | Синим цветом на этом графике показаны локализованные опухоли на начальной стадии. |
But to take baby steps to get there, first of all we want to look at drug design and production, or drug discovery and manufacturing. | Но чтобы сделать маленький шажок к этому будущему, сначала мы хотим обратиться к разработке и производству медикаментов, или к открытию новых лекарств и изучению фармацевтической промышленности. |
KlinKlin is in the early stage of collecting support and funding. | KlinKlin находится на начальной стадии поиска поддержки и финансирования. |
Because of the importance of these functions, the enzymes involved in NAD metabolism are targets for drug discovery. | Из за важности функций NAD, ферменты, участвующие в его метаболизме, являются мишенями для . |
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage. | Такой подход будет способствовать решению проблем на раннем этапе. |
At this early stage I would like to stress the following points. | На этом раннем этапе я хотел бы подчеркнуть следующие моменты. |
Whenever expansion is required it should take place at an early stage. | Там, где необходимо расширение, оно должно происходить на ранней стадии. |
These obstacles to development were recognized by Kuwait at an early stage. | Перечисленные препятствия на пути развития признавались Кувейтом на первоначальном этапе. |
Two points should be noted as regards the collection of first stage due diligence. First, this early stage of work lays the foundation for the second stage. | Контакты с местными торговыми палатами и государственными органа ми. |
In the early 1950s psychiatrists began to investigate this aspect of the drug. | начале 50х психиаторы приступили к исследованию этого аспекта наркотика. |
Moreover, it can be accessed at an early stage of a country s modernization. | Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны. |
It lived during the Barremian stage (Early Cretaceous), about 125 million years ago. | Жил он в барремском ярусе (ранний мел), около 125 миллионов лет назад. |
We welcome this important initiative, which we supported from a very early stage. | Мы приветствуем эту важную инициативу, которую мы поддерживали с самого начала. |
It has a super positive influence on the, you know, early stage companies . | Эта компания оказывает супер положительное влияние на, как Вы знаете, компании находящиеся на ранней стадии. |
So if you're in drug discovery, for example, you can go through an entire listing of what the genome has on offer to find perhaps better drug targets and optimize. | Если, к примеру, вы занимаетесь изобретением лекарств, вы можете долго копатся в листинге вариантов генома, что бы найти лучшую цель для лекарства или оптимизоровать его. |
UNDCP is assisting us in acquiring the defences necessary to address drug control matters, since our lack of resources and expertise in this area makes us extremely vulnerable at this early stage. | ЮНДКП содействует нам в приобретении средств защиты, необходимых для решения вопросов по контролю над наркотическими средствами, поскольку отсутствие ресурсов и опыта у нас в этой области делает нас чрезвычайно уязвимыми на этой ранней стадии. |
And this is the diagram of stage four kidney cancer from the drug I eventually got. | На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов. |
Since it discovery, Semenovsky Island rapidly decreased in size until it disappeared between 1952 and the early 1960s. | Со времени своего открытия, остров Семёновский быстро уменьшался в размерах, пока полностью не исчез между 1952 и началом 1960 х годов. |
In 1953 Watson and Crick's discovery of the DNA double helix, set the stage for one of sciences most rapid advances. | Открытие Уотсоном и Криком двойной спирали ДНК в 1953 году заложило основу одного из наиболее быстрых научных наступлений. |
Discovery News . | Discovery News . |
Service Discovery | Управление службами |
Discovery date | Дата открытия |
Service Discovery | Обнаружение службComment |
Discovery Date | Дата открытия |
Great discovery. | Отличное открытие. |
The creation of the United Nations International Drug Control Programme has also set the stage for a more effective exercise of leadership in international drug control. | Создание Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами стало основой для более эффективного руководства деятельностью в области международного контроля над наркотическими средствами. |
The children of drug users often become drug users themselves they, too, frequently end up in jail or suffer violence or early death. | Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми они также часто, в итоге, оказываются в тюрьме, или подвергаются насилию, или же их ждет преждевременная смерть. |
She may have already been in an early stage of tuberculosis, just like Virginia. | Уже в это время у Фрэнсис могла быть начальная стадия туберкулёза, как и у Вирджинии. |
Tajikistan is currently in an early stage of development of the HIV AIDS epidemic. | Ситуация в Таджикистане в настоящее время находится на ранней стадии развития эпидемии ВИЧ СПИД. |
Some of those countries have managed to arrest the epidemic at an early stage. | Некоторым из этих стран удалось остановить эпидемию на начальном этапе. |
These considerations influenced us in the design of e Quest at an early stage. | Эти соображения оказали влияние на разработку нашего электронного вопросника (e Quest) на раннем этапе. |
Norway signed and ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty at an early stage. | Норвегия одной из первых подписала и ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Related searches : Early-stage Drug Discovery - Drug Discovery - Early Discovery - Discovery Stage - Early Stage - Drug Discovery Screening - Drug Discovery Process - Drug Discovery Research - Drug Discovery Company - Accelerate Drug Discovery - Early Stage Phase - Early Stage Technologies - Early Stage Fund - On Early Stage - Early Development Stage