Translation of "early stage phase" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

initial stage of the liquidation phase.
первоначальной стадии этапа прекращения деятельности.
This has to be supplemented by support for civil society at an early stage of the post conflict phase.
Эта деятельность должна подкрепляться поддержкой, оказываемой гражданскому обществу на ранних стадиях постконфликтной ситуации.
He cares for most early stage.
Он заботится о самых ранних стадиях.
Cost estimates for the first stage of the liquidation phase,
Смета расходов на первой стадии этапа прекращения деятельности,
Cost estimates for the final stage of the liquidation phase
Смета расходов на заключительной стадии этапа прекращения деятельности
The Early Attic Stage of Djuna Barnes .
The art of Djuna Barnes duality and damnation.
VI. Cost estimates for the first stage of the liquidation phase,
VI. Смета расходов на первой стадии этапа прекращения деятельности,
VII. Cost estimates for the first stage of the liquidation phase,
VII. Смета расходов на первой стадии этапа прекращения деятельности,
X. COST ESTIMATES FOR THE INITIAL STAGE OF THE LIQUIDATION PHASE
Х. СМЕТА РАСХОДОВ НА ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ФАЗЫ ЛИКВИДАЦИИ
Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase
Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа
IV. Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase
IV. Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа
V. Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase
V. Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа
Hayes began a stage career at an early age.
Хейс начала актёрскую карьеру в раннем возрасте.
However, conflict prevention must begin at an early stage.
Как бы то ни было, процесс предотвращения конфликтов следует начать как можно раньше.
I'm not going to go into this early stage.
Не будем вдаваться в раннюю стадию.
Each phase is important, and concerted efforts must be made at each stage.
Все эти этапы являются важными, и на всех из них мы должны объединить наши усилия
Defined interim results can be checked at an early stage.
Промежуточные результаты могут быть проверены на ранних стадиях.
Afghanistan is at a very early stage of industrial development.
Афганистан находится на очень раннем этапе промышленного развития.
The blue in this graph represents early stage, or localized.
Синим цветом на этом графике показаны локализованные опухоли на начальной стадии.
In 1994, the Humanitarian Early Warning System has entered its implementation phase.
341. В 1994 году Система раннего предупреждения о ситуациях, связанных с гуманитарными последствиями, вступила в фазу реализации.
KlinKlin is in the early stage of collecting support and funding.
KlinKlin находится на начальной стадии поиска поддержки и финансирования.
(c) Phase 3 Establishing the fund and launching investments, last stage of the structuring exercise
c) Этап 3 Ввод в действие фонда и начало осуществления инвестиций, заключительный этап формирования
Subregional project for the development of managerial capacity in health services (Phase II, stage 1)
Субрегиональный проект развития управленческого потенциала служб здравоохранения (стадия II, этап 1)
Concerning the disposition of assets, the first stage of the liquidation phase was under way.
8. Что касается распределения имущества, то в настоящее время осуществляется первая стадия ликвидационного этапа.
Likewise, the Middle East remains in the early phase of a revolutionary transition.
Кроме того, Ближний Восток остается на ранней стадии революционного перехода.
In stage I, the focus was on the individual phase transfer processes stage II involved mass balances, concentration and deposition fields and stage III, persistence and long range transport potential.
На этапе I основное внимание уделялось отдельным фазам процессов переноса на этапе II изучались балансы массы, концентрации и поля осаждений, на этапе III потенциал стойкости и переноса на большие расстояния.
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage.
Такой подход будет способствовать решению проблем на раннем этапе.
At this early stage I would like to stress the following points.
На этом раннем этапе я хотел бы подчеркнуть следующие моменты.
Whenever expansion is required it should take place at an early stage.
Там, где необходимо расширение, оно должно происходить на ранней стадии.
These obstacles to development were recognized by Kuwait at an early stage.
Перечисленные препятствия на пути развития признавались Кувейтом на первоначальном этапе.
The path right now is like an acorn it's still in its early phase.
Сейчас наш путь подобен жёлудю он находится на ранней стадии развития.
Two points should be noted as regards the collection of first stage due diligence. First, this early stage of work lays the foundation for the second stage.
Контакты с местными торговыми палатами и государственными органа ми.
Phase 4 Estimated to be completed in 2020, this is the final and the ultimate construction stage.
Этап 4 Четвёртый и завершающий этап строительства Международного аэропорта Инчхон планируется закончить к 2020 году.
Financial performance report for the second stage of the liquidation phase 1 January to 30 June 1994
Финансовый отчет о второй стадии этапа ликвидации 1 января 30 июня 1994 года
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase based, or stage based, events.
Я подразумеваю тот факт, что сон как и работа состоит из фаз или периодов.
Moreover, it can be accessed at an early stage of a country s modernization.
Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны.
It lived during the Barremian stage (Early Cretaceous), about 125 million years ago.
Жил он в барремском ярусе (ранний мел), около 125 миллионов лет назад.
We welcome this important initiative, which we supported from a very early stage.
Мы приветствуем эту важную инициативу, которую мы поддерживали с самого начала.
It has a super positive influence on the, you know, early stage companies .
Эта компания оказывает супер положительное влияние на, как Вы знаете, компании находящиеся на ранней стадии.
She may have already been in an early stage of tuberculosis, just like Virginia.
Уже в это время у Фрэнсис могла быть начальная стадия туберкулёза, как и у Вирджинии.
Tajikistan is currently in an early stage of development of the HIV AIDS epidemic.
Ситуация в Таджикистане в настоящее время находится на ранней стадии развития эпидемии ВИЧ СПИД.
Some of those countries have managed to arrest the epidemic at an early stage.
Некоторым из этих стран удалось остановить эпидемию на начальном этапе.
These considerations influenced us in the design of e Quest at an early stage.
Эти соображения оказали влияние на разработку нашего электронного вопросника (e Quest) на раннем этапе.
Norway signed and ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty at an early stage.
Норвегия одной из первых подписала и ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
They wanted to just immediately get thatů those shares in an early stage company.
Они хотели бы просто сразу получить это ... эти акции компании на ранней стадии.

 

Related searches : Early Stage - Early Phase - Early Stage Technologies - Early Stage Fund - On Early Stage - Early Development Stage - Too Early Stage - Early Stage Market - Early Stage Disease - Early Career Stage - Very Early Stage - At Early Stage - Early Stage Companies - An Early Stage