Translation of "early stage fund" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Early - translation : Early stage fund - translation : Fund - translation : Stage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He cares for most early stage. | Он заботится о самых ранних стадиях. |
The Early Attic Stage of Djuna Barnes . | The art of Djuna Barnes duality and damnation. |
Hayes began a stage career at an early age. | Хейс начала актёрскую карьеру в раннем возрасте. |
However, conflict prevention must begin at an early stage. | Как бы то ни было, процесс предотвращения конфликтов следует начать как можно раньше. |
I'm not going to go into this early stage. | Не будем вдаваться в раннюю стадию. |
Defined interim results can be checked at an early stage. | Промежуточные результаты могут быть проверены на ранних стадиях. |
Afghanistan is at a very early stage of industrial development. | Афганистан находится на очень раннем этапе промышленного развития. |
The blue in this graph represents early stage, or localized. | Синим цветом на этом графике показаны локализованные опухоли на начальной стадии. |
The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund. | Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда. |
KlinKlin is in the early stage of collecting support and funding. | KlinKlin находится на начальной стадии поиска поддержки и финансирования. |
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage. | Такой подход будет способствовать решению проблем на раннем этапе. |
At this early stage I would like to stress the following points. | На этом раннем этапе я хотел бы подчеркнуть следующие моменты. |
Whenever expansion is required it should take place at an early stage. | Там, где необходимо расширение, оно должно происходить на ранней стадии. |
These obstacles to development were recognized by Kuwait at an early stage. | Перечисленные препятствия на пути развития признавались Кувейтом на первоначальном этапе. |
Two points should be noted as regards the collection of first stage due diligence. First, this early stage of work lays the foundation for the second stage. | Контакты с местными торговыми палатами и государственными органа ми. |
Moreover, it can be accessed at an early stage of a country s modernization. | Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны. |
It lived during the Barremian stage (Early Cretaceous), about 125 million years ago. | Жил он в барремском ярусе (ранний мел), около 125 миллионов лет назад. |
We welcome this important initiative, which we supported from a very early stage. | Мы приветствуем эту важную инициативу, которую мы поддерживали с самого начала. |
It has a super positive influence on the, you know, early stage companies . | Эта компания оказывает супер положительное влияние на, как Вы знаете, компании находящиеся на ранней стадии. |
(c) Phase 3 Establishing the fund and launching investments, last stage of the structuring exercise | c) Этап 3 Ввод в действие фонда и начало осуществления инвестиций, заключительный этап формирования |
She may have already been in an early stage of tuberculosis, just like Virginia. | Уже в это время у Фрэнсис могла быть начальная стадия туберкулёза, как и у Вирджинии. |
Tajikistan is currently in an early stage of development of the HIV AIDS epidemic. | Ситуация в Таджикистане в настоящее время находится на ранней стадии развития эпидемии ВИЧ СПИД. |
Some of those countries have managed to arrest the epidemic at an early stage. | Некоторым из этих стран удалось остановить эпидемию на начальном этапе. |
These considerations influenced us in the design of e Quest at an early stage. | Эти соображения оказали влияние на разработку нашего электронного вопросника (e Quest) на раннем этапе. |
Norway signed and ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty at an early stage. | Норвегия одной из первых подписала и ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
They wanted to just immediately get thatů those shares in an early stage company. | Они хотели бы просто сразу получить это ... эти акции компании на ранней стадии. |
And pretty soon, we had early stage embryos with hundreds of cells forming those. | Так, что вскоре у нас уже был эмбрион с сотнями клеток, которые его сформировали. |
You've just seen the formation, on stage, of the LAUNCH Fund, I guess we'll call it. | Вы только что видели создание, на сцене, фонда LAUNCH Fund, я думаю, мы будем называть его так. Да. ДЖЕЙСОН |
Even at this early stage, it is apparent that the agreement has empowered Iran regionally. | Даже на нынешнем раннем этапе очевидно, что соглашение увеличило силу Ирана в регионе. |
The government decided to take strong measures at the very early stage of the protests. | Правительство решило принять строгие меры на первом же этапе протеста. |
Handling these issues at an early stage avoids problems at later stages of the project. | Решение задач на этой стадии поможет избежать проблем на более поздних стадиях проекта. |
The first of them concerns problems of coordination between emergency humanitarian assistance at the very early stage and assistance at the rehabilitation and development stage. | Первый аспект проблемы координации собственно срочной гуманитарной помощи на начальных стадиях развития чрезвычайных ситуаций (до этапов quot восстановления и развития quot ). |
The Trust Fund for South Africa was established as early as 15 December 1965. | Целевой фонд для Южной Африки был создан 15 декабря 1965 года. |
Early flowering (early flowering stage of leguminous fodder crop) 5 to 10 of the stalks examined in a 1 m line had opened flowers. | Начало цветения (стадия начала цветения бобовых фуражных культур) 5 10 стеблей на отрезке 1 м имеют распустившиеся цветки. |
So, as tempting as they may be, analytical shortcuts are best avoided at this early stage. | Таким образом, какими бы заманчивыми они ни были, на этом раннем этапе лучше воздерживаться от аналитических ярлыков. |
At a very early stage Senegal realized the dangers inherent in the phenomenon of drug abuse. | Еще на самом раннем этапе Сенегал осознал опасности, вытекающие из такого явления, как злоупотребление наркотиками. |
It is important that a comprehensive analysis of the needs be prepared at an early stage. | Важно, чтобы на начальной стадии был подготовлен всеобъемлющий анализ потребностей. |
Assistance from this fund to be directed to two Russian nuclear power plants is in the planning stage. | В настоящее время планируется оказание помощи из средств этого Фонда, которая будет направлена на нужды двух АЭС в Российской Федерации. |
23. The Department of Humanitarian Affairs should, in the context of early response, encourage the active utilization of the Central Emergency Revolving Fund to address urgent relief requirements in the initial stage of a complex emergency. | 23. Департаменту по гуманитарным вопросам в контексте раннего реагирования следует поощрять активное использование Центрального чрезвычайного оборотного фонда для удовлетворения неотложных потребностей в помощи на начальном этапе любой сложной чрезвычайной ситуации. |
We also must develop tools to identify and halt outbreaks of resistant diseases at an early stage. | Мы также должны развивать инструментарий для выявления и пресечения вспышек устойчивых заболеваний на ранних стадиях. |
(d) Provide persons under 18 with legal or other assistance at an early stage of judicial proceedings | d) предоставлять лицам моложе 18 лет правовую или иную помощь на ранней стадии судопроизводства |
(a) The force commander and his key staff should be identified and appointed at an early stage | а) командующий силами и ключевые сотрудники его штаба были подобраны и назначены как можно скорее |
Denmark, at an early stage, together with the other Nordic countries, decided to pledge a substantial amount. | На начальной стадии Дания вместе с другими странами Северной Европы приняла решение выделить значительную сумму. |
Furthermore, the timely deployment of peace keepers is imperative to temper a conflict at an early stage. | Кроме того, своевременное развертывание миротворческих сил очень важно для сдерживания конфликта на ранней стадии. |
Thus, it would seem appropriate to initiate discussions on this agenda item at a very early stage. | Поэтому представляется целесообразным обсуждение этого пункта повестки дня начать в самое ближайшее время. |
Related searches : Early Stage - Early Stage Phase - Early Stage Technologies - On Early Stage - Early Development Stage - Too Early Stage - Early Stage Market - Early Stage Disease - Early Career Stage - Very Early Stage - At Early Stage - Early Stage Companies - An Early Stage - Early Stage Company