Translation of "education authorities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authorities - translation : Education - translation : Education authorities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
local education administration authorities. | местные органы управления образования. |
All higher education programmes are regulated by the Danish authorities and offer high quality education. | Все программы высшего |
all higher education institutions recognised by the national authorities | Все официально признанные высшие учебные заведения |
all higher education institutions recognised by the national authorities | все официально признанные высшие учебные заведения |
Environmental authorities promote environmental education and environmental awareness among the public. | Природоохранные органы занимаются экологическим просвещением и повышением уровня информированности общественности о проблемах окружающей среды. |
Tempus is open to higher education institutions and authorities, as well as all organisations and enterprises directly related to higher education. | Tempus это программа ЕС по поддержке модернизации систем высшего образования в странахпартнерах Западных Балкан, Восточной Европы и Центральной Азии, Северной Африки и Ближнего Востока. |
Inclusion of all relevant actors in project activities such as higher education institutions, relevant higher education authorities, advisory and policy bodies | Привлечение к участию в деятельности проекта всех причастных к образованию структур, таких, как вузы, соответствующие административные органы высшего образования, консультативные и политические органы. |
Inclusion of all relevant actors in project activities such as higher education institutions, relevant higher education authorities, advisory and policy bodies | Участие в проектной деятельности всех причастных к системе образования структур, таких, как вузы, соответствующие административные органы высшего образования, консультативные и политические органы. |
Inclusion of all relevant actors in project activities such as higher education institutions, relevant higher education authorities, advisory and policy bodies. | Подключение к деятельности по проекту всех причастных к образованию структур, таких, как вузы, соответствующие административные органы высшего образования, консультативные и политические органы. |
Inclusion of all relevant actors in project activities such as higher education institutions, relevant higher education authorities, advisory and policy bodies. | Подключение к проектной деятельности всех причастных к образованию структур, таких, как вузы, соответствующие административные органы высшего образования, консультативные и политические органы. |
Education authorities in Jordan and the occupied Palestinian territory do not hold comparable examinations. | Руководящие органы системы образования в Иордании и на оккупированной палестинской территории не организуют подобные экзамены. |
The local education authorities are responsible for initial, basic and special education and teacher training, as well as further training, upgrading and refresher courses for basic education teachers. | В функции местных органов образования входит оказание услуг по начальному, базовому, специальному и обычному образованию, а также профессиональная подготовка, повышение квалификации и совершенствование учителей в системе базового образования. |
The education authorities of Lebanon and the Syrian Arab Republic do not hold similar examinations. | В системах образования Ливана и Сирийской Арабской Республики проведение таких экзаменов не предусмотрено. |
The system of State education administration authorities in the Republic of Tajikistan consists of the following | Систему органов государственного управления образованием в Республике Таджикистан составляют |
Furthermore, the special situation of pupils from illegal villages is given consideration by the education authorities. | Кроме того, органы системы образования учитывают особое положение учащихся из непризнанных поселений. |
1. General educational authorities are responsible for the education of persons with disabilities in integrated settings. | 1. Oтветcтвеннocть зa oбpaзoвaние инвaлидoв в интегpиpoвaнныx cтpуктуpax cледует вoзлoжить нa opгaны oбщегo oбpaзoвaния. |
Education State schools in Somerset are provided by three Local Education Authorities Bath and North East Somerset, North Somerset, and the larger Somerset County Council. | Список участков особого научного значения Сомерсета Somerset County Council Bath North East Somerset Council North Somerset Council Перепись населения Англии и Уэльса 2011 года. |
The Ministry of Education and Science has developed a White Paper on vocational education and training which was presented to national authorities in March 1998. | Министерство Образования и Науки подготовило Белые Страницы о профессиональном образовании и обучении, которые были представлены национальным властям в марте 1998 года. |
Clearly, health authorities must take closer control of information by becoming more responsible for physicians continuous education. | Очевидно, что органы здравоохранения должны взять информацию под более пристальный контроль, а также взять на себя большую ответственность за постоянное обучение врачей. |
Action taken In February and May 1994, a civic education consultant travelled to the country in order to brief the electoral authorities on civic education programmes. | Принятые меры в феврале и мае 1994 года в стране находился консультант по вопросам гражданского общества для краткого ознакомления сотрудников органов по проведению выборов с программой просвещения по вопросам гражданского общества. |
The centers shall be operated and information gathered in coordination with local authorities, education departments, the monitoring committee of the heads of Arab local authorities, and other entities. | Центры будут функционировать и обеспечивать сбор информации во взаимодействии с местными органами власти, отделами образования, контрольным комитетом руководителей местных арабских органов власти и другими образованиями. |
Bearing in mind the high levels of teenage pregnancy in the United Kingdom, they also want all education authorities and youth providers to offer sexual health education. | Учитывая высокий уровень беременности в подростковом возрасте в Соединенном Королевстве, они также хотят, чтобы все образовательные учреждения и службы по работе с молодежью обеспечивали информированность молодежи в вопросах сексуального здоровья. |
The educational authorities have started taking positive steps to remove the obstacles that prevent equal access to education. | Компетентные органы в области образования начали принимать позитивные меры по устранению препятствий, которые стоят на пути к обеспечению равного доступа к образованию. |
Encourages relevant national authorities to promote awareness, better understanding and respect for human rights defenders through education programmes | призывает соответствующие национальные органы власти расширять осведомленность и способствовать лучшему пониманию и уважению правозащитников с помощью образовательных программ |
0 Creation of National Innovation Centres in the area of Education projects should involve the relevant national authorities | О Создание национальных инновационных центров в области образования проекты должны предусматривать участие соответствующих национальных органов |
The REF is ready to help national education authorities across the EU improve their performance in educating Roma children. | ФОБ готов помогать национальным образовательным учреждениям по всей территории ЕС в целях повышения их эффективности в воспитании цыганских детей. |
State and municipal authorities also organizse and participate in the environmental education projects according to their relevant approved priorities. | Государственные и муниципальные органы также организуют просветительские проекты по вопросам окружающей среды и принимают в них участие. |
1.78 To provide and improve access to quality education and learning opportunities, in line with host authorities' education systems, for Palestine refugee children and youth at the basic level. | 1.78 Предоставление и расширение доступа детей и молодежи из числа палестинских беженцев к качественному образованию и возможностям получения знаний в соответствии с системами образования принимающих стран на базовом уровне. |
(h) Harmonization of curricula for the Agency's general and technical education programmes with those offered by the respective host authorities. | h) согласование учебных программ общеобразовательных и профессионально технических учебных заведений Агентства с программами учебных заведений, находящихся в ведении принимающих сторон. |
37. In the field of education, despite the efforts of the authorities and of France, overall school enrolment remains low. | 37. В области образования, несмотря на усилия, прилагаемые властями и Францией, валовой показатель охвата школьным обучением остается на низком уровне. |
The Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina furthers the concept of education decentralization by its allocation of responsibilities between the Federation authorities and authorities of the federal units the cantons. | Конституция Федерации Боснии и Герцеговины предусматривает реализацию концепции децентрализации образования путем распределения ответственности между властями Федерации и властями федеральных единиц кантонов. |
Within three days, the school informs the local education administrative authorities of the expulsion of a student, and, within one month, the authorities decide the question of job placement for the student. | Об исключении учащегося школа в 3 х дневный срок информирует органы местного управления образования, которые в течение месяца решают вопрос его трудоустройства. |
Regarding the current status of special education and the process of educational integration, the state special education authorities supplied the following information for the beginning of the 2001 2002 school cycle. | Что касается нынешней ситуации услуг специального образования и процесса образовательной интеграции, то органы, занимающиеся специальным образованием на уровне штатов, представили следующую информацию, относящуюся к началу 2001 02 учебного года. |
pre school education, primary education, secondary education, higher education. | b) начальное образование |
Her Government was also developing a mine risk education strategy, involving non governmental organizations, local authorities, community leaders and the public. | Ее правительство также разрабатывает стратегию информирования о минной опасности неправительственных организаций, местных органов власти, руководителей общин и широкой общественности. |
The State Refresher Courses (CEAs) are study programmes designed, organized and imparted by the education authorities of the individual federated states. | Курсы повышения квалификации на уровне штатов (СЕА) являются по существу учебными программами, разработка которых, организация сборов и само преподавание возложено на руководящее звено системы образования различных субъектов Федерации. |
The information will be provided to local health and education authorities and community groups and used to design culturally appropriate intervention strategies. | Соответствующая информация будет представляться местным органам здравоохранения и образования и общественным группам и будет использоваться для разработки соответствующих в культурном отношении стратегий вмешательства. |
(ii) That the standard of education is not lower than the general standard laid down or approved by the competent authorities and | ii) уровень образования в такого рода школах не ниже уровня, предписанного и утвержденного компетентными органами и |
Supervision of prison authorities authorities responsible for detention | Контроль за органами, осуществляющими задержание |
Church education authorities select teachers and lecturers according to their own criteria and determine the enrolment policy and quotas according to their needs. | Руководство общин назначает учителей и преподавателей, руководствуясь своими собственными критериями, и с учетом своих потребностей определяет политику в области церковного образования и соответствующих квот. |
In addition to those three types of education, the education system includes initial education, special education and adult education. | Кроме этих трех типов обучения система образования охватывает первоначальное образование, специальное образование и образование для взрослых. |
Specialized authorities | Специализированные органы |
Public authorities | Государственные органы |
Executive authorities | Органы исполнительной власти |
Investigating authorities | Следственные органы |
Related searches : Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities - Civil Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - Financial Authorities - German Authorities - Governing Authorities - Medical Authorities - City Authorities - Managing Authorities