Translation of "elicit ideas" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Elicit - translation : Elicit ideas - translation : Ideas - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thursday night is elicit drug use. | В четверг о том, как узнать наркомана. |
However, that suggestion did not elicit a consensus. | Однако это предложение не стало предметом консенсуса. |
And he used the chairmanship to elicit commitments to resist protectionism. | И он использовал председательство для того, чтобы получить обязательства отказа от протекционизма. |
Some quarters have advocated strong measures to elicit an effective response. | Некоторые выступают за принятие решительных мер, с тем чтобы добиться эффективного реагирования. |
Contributions to a bank will not in themselves elicit such projects. | Само по себе вложение средств в тот или иной банк не приведет к появлению таких проектов. |
However, when those organizations offered their assistance, they failed to elicit interest. | В то же время, когда они предлагают свою помощь, они не встречают никакого отклика. |
A demon will elicit one of four emotions joy, fear, anger, or sadness. | Шкала контакта делилась на четыре сектора радость, страх, злоба или грусть. |
Also, the procedure adopted for contracting translation work does not elicit wide participation. | Кроме того, процедура, принятая в отношении контрактных переводов, не обеспечивает широкого участия. |
The opportunity to elicit the public's opinion about pension reform has been postponed indefinitely | Возможность узнать мнение народа о пенсионной реформе откладывается на неопределенный срок |
If they are Quechua or Aymara, they don't elicit a sense of shared nationality. | Если они являются представителями племени Кечуа или Аймары, то у них нет чувства общей национальной принадлежности. |
Most native patterns, presented to most native speakers, would elicit I've never heard that. | Большинство выражений языка при представлении их большинству носителей были бы встречены словами Никогда такого не слышал . |
The short listed candidates were written to in an attempt to elicit their interest. | Включенным в краткий список кандидатам были направлены письма, с тем чтобы пробудить их интерес. |
These are great ideas, village level ideas. | У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни. |
Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together. | Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе. |
Ideas | Идеи |
Ideas! | Ideas! |
Ideas! | Идеи. |
These rare events elicit strong emotional reactions from the individual since it violates normal expectations. | Эти редкие события вызывают сильные эмоциональные реакции индивидуума, грубо нарушающие обычные ожидания. |
The agenda should elicit the political commitment of the North to act on global concerns. | Повестка дня должна способствовать тому, чтобы страны Севера проявили политическую волю к принятию мер в целях решения глобальных проблем. |
Instead, he supported the preparation of a questionnaire so as to elicit the views of Governments. | Со своей стороны, он поддержал подготовку вопросника, призванного выяснить мнения и взгляды правительств. |
Hardy's ideas and Darwin's ideas will be blended together. | Идеи Харди и Дарвина сольются в одну теорию. |
Ideas flourishing | Расцвет идей |
Any ideas? | У кого какие идеи? |
Photography Ideas | Идеи для фотографирования |
Our ideas ... | Наши идеи... ЛК |
Any ideas? | Любые идеи? |
Exalted ideas? | Экзальтированных идей? |
The second set of ideas I call ideas in progress. | Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими |
The second set of ideas I call ideas in progress. | Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими |
Indeed, almost two years of default threats by Correa were not enough to elicit a deep discount. | В действительности угроз дефолта со стороны Корреа на протяжении почти двух лет было недостаточно, чтобы вызвать большие скидки. |
The purpose of this behaviour, which does not elicit a response from other nearby wrens, remains unknown. | Цель такого поведения, которое не устанавливает ответ от других близлежащих крапивников, остается неизвестным. |
Well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas trying to replace bad ideas with good ideas. | Мы вроде как Ральф Нэйдерс для плохих идей пытаемся заменить плохие идеи хорошими. |
It's the ideas. | Причина в идеях |
But ideas matter. | Важна сама идея. |
Ideas worth spreading. | Идеи, достойные распространения . |
Ideas, concept code | Идеи, основной код |
Ideas and fixes | Идеи и исправления |
Ideas get shorter. | Идеи тают. |
I translate ideas. | Я перевожу идеи. |
Spread the ideas. | Несите идеи. |
Ideas also move. | Идеи также могут двигаться. |
Ideas worth spreading | Ideas worth spreading |
Such horrible ideas. | Страшные мысли! |
Creativity and ideas, | Творчество и идеи, о которых я говорил раньше. |
TED is ideas | TED это идеи |
Related searches : Elicit Information - Elicit Feedback - Elicit Sympathy - Elicit Answers - Elicit Emotion - Elicit Interest - Elicit Response - Elicit From - Elicit Desire - Elicit Attention - Elicit A Response - Elicit Immune Response