Translation of "elicit interest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Elicit - translation : Elicit interest - translation : Interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, when those organizations offered their assistance, they failed to elicit interest. | В то же время, когда они предлагают свою помощь, они не встречают никакого отклика. |
The short listed candidates were written to in an attempt to elicit their interest. | Включенным в краткий список кандидатам были направлены письма, с тем чтобы пробудить их интерес. |
Thursday night is elicit drug use. | В четверг о том, как узнать наркомана. |
However, that suggestion did not elicit a consensus. | Однако это предложение не стало предметом консенсуса. |
In wishing your summit every success, I am confident that the voice of Africa will strike a responsive chord among you and elicit your full interest. | Желая успеха вашей встрече на высшем уровне, я сохраняю убежденность в том, что голос Африки найдет среди вас отзывчивых слушателей и вызовет у вас самый неподдельный интерес. |
And he used the chairmanship to elicit commitments to resist protectionism. | И он использовал председательство для того, чтобы получить обязательства отказа от протекционизма. |
Some quarters have advocated strong measures to elicit an effective response. | Некоторые выступают за принятие решительных мер, с тем чтобы добиться эффективного реагирования. |
Contributions to a bank will not in themselves elicit such projects. | Само по себе вложение средств в тот или иной банк не приведет к появлению таких проектов. |
A demon will elicit one of four emotions joy, fear, anger, or sadness. | Шкала контакта делилась на четыре сектора радость, страх, злоба или грусть. |
Also, the procedure adopted for contracting translation work does not elicit wide participation. | Кроме того, процедура, принятая в отношении контрактных переводов, не обеспечивает широкого участия. |
The opportunity to elicit the public's opinion about pension reform has been postponed indefinitely | Возможность узнать мнение народа о пенсионной реформе откладывается на неопределенный срок |
If they are Quechua or Aymara, they don't elicit a sense of shared nationality. | Если они являются представителями племени Кечуа или Аймары, то у них нет чувства общей национальной принадлежности. |
Most native patterns, presented to most native speakers, would elicit I've never heard that. | Большинство выражений языка при представлении их большинству носителей были бы встречены словами Никогда такого не слышал . |
These rare events elicit strong emotional reactions from the individual since it violates normal expectations. | Эти редкие события вызывают сильные эмоциональные реакции индивидуума, грубо нарушающие обычные ожидания. |
The agenda should elicit the political commitment of the North to act on global concerns. | Повестка дня должна способствовать тому, чтобы страны Севера проявили политическую волю к принятию мер в целях решения глобальных проблем. |
Instead, he supported the preparation of a questionnaire so as to elicit the views of Governments. | Со своей стороны, он поддержал подготовку вопросника, призванного выяснить мнения и взгляды правительств. |
Indeed, almost two years of default threats by Correa were not enough to elicit a deep discount. | В действительности угроз дефолта со стороны Корреа на протяжении почти двух лет было недостаточно, чтобы вызвать большие скидки. |
The purpose of this behaviour, which does not elicit a response from other nearby wrens, remains unknown. | Цель такого поведения, которое не устанавливает ответ от других близлежащих крапивников, остается неизвестным. |
Public interest versus private interest | с) Общественные интересы и частные интересы |
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest | Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба,ни чего либо другого, что можно отдавать в рост |
Hence the thought of doing it does not elicit the same emotional response as pushing someone off a bridge. | Следовательно, мысль о выполнении этого действия не вызывает такую же эмоциональную реакцию, как сталкивание кого то с мостика. |
Questionnaires designed to elicit relevant information from Governments in that regard were considered a useful tool for that purpose. | Важным средством достижения этой цели были сочтены вопросники, позволяющие собрать соответствующую информацию от правительств. |
A key element in that effort was to elicit the active participation of beneficiaries in project design and implementation. | Для этого требуется активное участие бенефициариев в деле разработки и осуществления проектов. |
However, you'll often want to elicit what terminology users use naturally and ensure sure that you use that consistency. | Однако вы часто хотят добиться терминологии пользователей использовать естественно и уверен, что вы используете эту последовательность. |
Public interest is greater than individual interest. | Общественный интерес гораздо важнее индивидуального. |
Interest | Проценты |
Interest | ПроцентыCategory name |
Interest. | Проценты. |
Interest. | Ппроценты. |
The July summit will seek to elicit from the world s governments a commitment to allocate more funds to social needs. | На июльском саммите будет предпринята попытка добиться от правительств мира принятия на себя обязательств по увеличению финансирования социальных нужд. |
But now more than ever, it seems, we elicit the same contempt that has traditionally been reserved for gay men. | Но сейчас, как никогда раньше, кажется, что мы вызываем такое осуждение, которое обычно и вызывают геи. |
Instead, the Commission should continue to review existing State practice and on that basis elicit a framework and possible principles. | Действительно, Комиссии следует продолжить обзор существующей практики государств и на этой основе определить структуру и возможные принципы. |
I have an interest! I have an interest! | Вы нашли нечто, что вас заинтересовало. |
A limited Turkish strike into northern Iraq would probably elicit little reaction beyond public condemnation and rhetorical assertions of Iraqi sovereignty. | Ограниченный удар Турции по северному Ираку, вероятно, вызовет незначительное общественное осуждение, а также риторические рассуждения о суверенитете Ирака. |
He was only afraid his brother might put some question which would elicit the fact that he was not paying attention. | Он только боялся, как бы брат не спросил его такой вопрос, по которому будет видно, что он ничего не слышал. |
His Government did not allow the use of torture to elicit confessions or information and was preparing to criminalize such practices. | Правительство его страны не позволяет прибегать к пыткам, чтобы добиться признаний или получить информацию, и готовится к тому, чтобы признать подобную практику уголовно наказуемым деянием. |
These include a range of strictly economic matters, among them, trade and finance, notably to elicit large foreign direct exchange inflows. | Сюда относится целый ряд сугубо экономических вопросов, таких, как торговля и финансы, в частности вопросов, связанных с извлечением крупных прямых иностранных инвестиций. |
It is in that way that the peace dividend may become visible and elicit wider popular support for the peace process. | Только таким образом quot дивиденды мира quot могут стать заметными и способствовать более широкой народной поддержке мирному процессу. |
Interest graphs are used to create people s interest networks. | Граф интересов используется для создания сети интересов людей. |
First interest | Первая выплата |
Interest rate | Ставка |
interest rate | процентная ставка |
Interest Rate | Процентная ставка |
Interest rate | Процентная ставка |
Interest Category | Статья доходов |
Related searches : Elicit Information - Elicit Feedback - Elicit Sympathy - Elicit Ideas - Elicit Answers - Elicit Emotion - Elicit Response - Elicit From - Elicit Desire - Elicit Attention - Elicit A Response - Elicit Immune Response - Elicit The Views