Translation of "emergency rescue equipment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emergency - translation : Emergency rescue equipment - translation : Equipment - translation : Rescue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On 27 December, aircraft of the Ministry of Emergency Situations delivered to Sri Lanka search and rescue teams with special equipment and rescue dogs. | Уже 27 декабря самолетом министерства по чрезвычайным ситуациям на Шри Ланку был доставлен поисково спасательный отряд со специальной техникой и оборудованием, а также собаками спасателями. |
Russian Federation Donation of special rescue equipment | Российская Федерация Специальное спасательное снаряжение |
A4.3.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures | A4.3.7.1 Меры предосторожности при работе с продуктом |
A10.2.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures | Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры |
The International Monetary Fund had been called in for an emergency rescue. | Они позвали Международный валютный фонд для оказания помощи. |
WHO provided emergency coordination and distributed medical equipment, emergency health kits and other supplies. | В рамках этой программы прошли обучение 195 медицинских работников и было закуплено 200 комплектов неотложной медицинской помощи в целях снижения уровня материнской и младенческой смертности. |
The Charter aimed at providing assistance to emergency and rescue organizations in a pragmatic manner. | Цель Хартии предоставлять на прагматичной основе помощь организациям, ответственным за оказание чрезвычайной помощи и проведение спасательных операций. |
Russian Donation of 2 trucks, special Federation rescue equipment and diesel generators 80 000 | Российская Федерация 2 грузовика, специальное спасательное оборудование и дизельные генераторы (безвозмездно) |
However, in the event of an accident, the competent authority is allowed to communicate data essential for emergency rescue operations to the emergency services . | Однако в случае аварии компетентному органу разрешается сообщать аварийным службам соответствующие данные, необходимые для проведения аварийно спасательных работ . |
By contrast, the inappropriateness of transplanting troops from Iraq into an emergency rescue operation is obvious. | И наоборот, очевидно, что переброска войск из Ирака для проведения чрезвычайных спасательных операций неэффективна. |
A range of preventive and protective measures, including emergency preparedness and rescue operations, might be provided. | Может быть предусмотрен целый комплекс превентивных мер и способов защиты, включая вопросы подготовки к чрезвычайным ситуациям и проведения поисково спасательных операций. |
5. Air support equipment consists of mobile control towers, navigational aids, airfield lighting sets, fire and rescue vehicles and related support equipment. | 5. Вспомогательное оборудование авиационных служб включает передвижные командно диспетчерские пункты, навигационные средства, комплекты аэродромного светосигнального оборудования, пожарно спасательные автомобили и соответствующее вспомогательное оборудование. |
In addition, the snipers did not have the proper equipment for this hostage rescue operation. | Вдобавок у снайперов не было подходящей экипировки для проведения данной операции. |
Air support equipment consists of mobile control towers, airfield lighting sets and fire rescue vehicles. | Вспомогательное авиационное оборудование включает передвижные командно диспетчерские пункты, комплекты аэродромного светосигнального оборудования и пожарно спасательные автомобили. |
Indications are that before this emergency is over, we will need many, many more such rescue stations. | ТВ ...нет мест безопаснее, чем спасательные станции, которые сейчас действуют. До тех пор, пока не было указания, что чрезвычайное положение закончено, нам нужно все больше и больше спасательных станций. Ты всегда мне улыбаешься. |
(a) Rental and maintenance of computer equipment rental and emergency service repairs of cartography equipment maintenance and repair of office automation equipment and typesetting machine ( 20,600) | а) аренда и обслуживание компьютерного оборудования аренда и срочный ремонт картографического оборудования обслуживание и ремонт оргтехники и наборной машины (20 600 долл. США) |
Elements of the Central Register already in existence provide information on international search and rescue teams, national emergency response offices and national emergency relief services of major donor Governments. | В уже подготовленных разделах центрального реестра содержится информация о международных поисково спасательных группах, национальных органах по чрезвычайному реагированию и национальных службах чрезвычайной помощи, функционирующих в крупнейших странах донорах. |
Rescue! | На помощь к нам! |
Rescue! | На помощь! |
On the basis of appropriate controls and strict inspections, we can now offer rescue, transport, surveillance, and minesweeping equipment. | На базе соответствующего контроля и строгих проверок, мы теперь можем предложить помощь, транспорт, охрану, и противоминное оборудование. |
Palestinian emergency teams intervening after damage to electrical equipment were sometimes harassed by Israeli security forces. | Палестинские аварийные бригады, пытавшиеся устранить повреждения электрооборудования, нередко подвергались преследованиям со стороны израильских сил безопасности. |
Rescue Agreement | Соглашение о спасании |
No rescue. | Никакого спасения. |
Rescue me? | Выручишь меня? |
RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return | Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических |
Since returning to Australia, Helen has raised money to ship emergency equipment to Lesbos, donated by Ambulance Victoria. | После возвращения в Австралию Элен удалось собрать средства на пересылку на остров Лесбос медицинского оборудования для оказания первой помощи, которое пожертвовали Ambulance Victoria . |
We need a human rescue as well as a financial rescue. | Нам необходимо не только финансовое, но и человеческое спасение. |
Rescue the bugs! | Спасите жуков! |
Search and rescue | Найти и спасти |
Help! Rescue me! | На помощь! Спасите меня! |
They'll rescue us. | Они нас спасут. |
Rescue operations units. | группы по осуществлению спасательно поисковых операций |
and rescue satellite | АРАБСАТ Арабская организация спутниковой связи |
Search and rescue | Поисково спасательные спутники |
I'll rescue you. | Я спасу тебя! |
Why mountain rescue? | Почему спасательные работы? |
A rescue, right? | Спасение, нет? |
Rescue team, depart! | Команда спасателей, выходим! |
It is also a base for the Royal Flying Doctor Service of Australia and the search and rescue helicopters of the State Emergency Service. | Также, Кэрнс является базовым портом для вертолётов подразделения Royal Flying Doctor Service государственной поисково спасательной службы Австралии State Emergency Service. |
A state of emergency was declared in the country to rescue the victims and to provide assistance to the flooded areas in upper Egypt. | Для спасения пострадавших и оказания помощи в районах наводнения в стране было объявлено чрезвычайное положение. |
Cross Red Crescent movement todeliver food and equipment, providerescue teams, set up emergency fieldhospitals and install temporary communications systems. | ЕСНО не располагает ресурсами длясамостоятельного осуществления всей этой деятельности. |
The Government has come up with an emergency rescue package we believe will address the unique challenges faced by the state, Ms Plibersek said today. | Правительство предложило пакет экстренных спасательных мер, который, мы верим, решит специфические проблемы, стоящими перед штатом , заявила сегодня г жа Плиберсек. |
The regional emergency services use the app to spread news about fires or accidents, and to solicit information and help during search and rescue operations. | Аварийно спасательные службы через приложение распространяют новости о возгораниях и происшествиях, получают информацию и оказывают помощь в период проведения поисковых и спасательных операций. |
Also, 180 doctors from a Chinese emergency response team and search and rescue dogs were dispatched, with volunteers mobilized from other parts of the country. | Кроме того, 180 врачей из китайской команды реагирования на чрезвычайные ситуации и поисково спасательные собаки были направлены вместе с волонтерами на место землетрясения. |
This requires providing the national institutions responsible for humanitarian emergency assistance and disaster mitigation with equipment and competent local cadres. | Для этого национальные учреждения, занимающиеся вопросами оказания гуманитарной помощи и смягчения последствий стихийных бедствий, должны быть обеспечены необходимым оборудованием и компетентными местными кадрами. |
Related searches : Emergency Rescue - Rescue Equipment - Emergency Equipment - Emergency Rescue Team - Emergency Rescue Plan - Emergency Rescue Service - Emergency Medical Equipment - Rescue Mission - Rescue Boat - Rescue Package - Rescue Mode - Rescue Squad