Translation of "employ" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I employ you...
Я наняла тебя...
They employ temporary workers.
Они нанимают временных работников.
They don't employ those workers.
Они не нанимают этих работников.
Do you employ a charwoman?
Нет. Горничная у вас есть?
We must employ more people.
Нам нужно нанять ещё людей.
So, if you can gainfully employ
Если вы можете эффективно использовать уравнения
I employ a great many people.
На меня работает множество людей.
Presidents employ such language for good reason.
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
The company wants to employ 20 people.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек.
Employ detainees for personal service without authorization
заставлять содержащихся под стражей лиц выполнять без надлежащего разрешения различные услуги в своих интересах
he'll employ you as a fencing instructor.
Он примет вас на службу в качестве учителя.
We employ a lot of people there.
Есть еще ангары.
would you like to come under our employ?
не хотите поступить на службу?
Their families usually employ them as goat herds.
Обычно, семьи определяют их следить за козами.
Dear God. One must employ knowledge and technique!
Знание и техника вот что важно.
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest.
Одна из них сказала Отец мой, найми его ведь он лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный .
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest.
И тут одна из (дочерей его) сказала Отец, возьми его к себе на службу Лучший из тех, кого ты можешь взять, Тот, в ком есть сила И кому (ты можешь) доверять .
(g) Employ persons with disabilities in the public sector
g) наем инвалидов в государственном секторе
We will employ a man who can speak English.
Мы наймем человека, разговаривающего по английски.
How many maids does that lady want to employ?
Сколько слуг хочет нанять та госпожа?
They have been in my employ for five years.
Они работали у меня в течение пяти лет.
The companies employ a total of over 750,000 people.
В этих компаниях работают более 750.000 человек.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из них сказала Отец мой, найми его Мусу ведь лучшим из тех, кого ты наймешь можешь нанять , (будет) сильный который может охранять скот и надежный которому можно смело доверять . (Когда отец спросил ее Откуда ты знаешь, что сильный и надежный?
Said one of the maidens O father, employ him.
Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия . Пусть этот человек останется у нас и пасет наших овец за плату.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из двух женщин сказала Отец мой!
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из девушек сказала Отец мой! Найми его пасти овец.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из дочерей сказала Отец мой!
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из двух сказала Батюшка!
Teaching hospitals employ twice as many women as men.
В учебных заведениях женщины в количественном отношении в два раза превосходят мужчин.
And your breath is vital, so let's employ that.
Дыхание вам тоже жизненно необходимо, так давайте задействуем и его.
I will employ the girl, because she can speak French.
Я устрою эту девочку к нам, потому что она может говорить по французски.
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Он сказала Он поднял камень, закрывающий колодец, который могут поднять только десять мужчин. И когда мы шли домой, он попросил меня, чтобы я шла позади него, чтобы не смотреть на меня. )
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Он должен быть достаточно силен или умен для того, чтобы справиться со своей работой, и должен заслуживать доверие. Каждый работодатель должен нанимать работников, обладающих этими прекрасными качествами.
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия .
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Он лучший, кого ты можешь нанять. Ведь он сильный и верный .
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Найми его, он лучше других, кого бы ты ни нанял. Он сильный и достойный доверия .
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен .
The employer rejected to employ the woman as a trainee.
Работодатель отказался принять эту женщину на стажировку.
How many people does he employ to service that population?
Сколько людей он нанял, чтобы обслуживать такую численность?
Those trying to employ them think they don't know enough.
Те, кто пытается взять их на работу, считают, что их знаний недостаточно.
There is such a man in your employ, isn't there?
Он ведь работает у вас?
Miss O'Shaughnessy is an operative in my employ since yesterday.
Мисс О'Шонесси работает у меня в оперативной службе со вчерашнего дня.
Don Nacio Delator does not employ fugitives from the law.
Дон Нас и о Дэлатор не предлагает работу тем, кто скрывается от закона.
One of the two women said Father, employ this man in your service. The best whom you might employ is he who is strong and trustworthy.
Одна из них сказала Отец мой, найми его ведь он лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный .
One of the two women said Father, employ this man in your service. The best whom you might employ is he who is strong and trustworthy.
И тут одна из (дочерей его) сказала Отец, возьми его к себе на службу Лучший из тех, кого ты можешь взять, Тот, в ком есть сила И кому (ты можешь) доверять .

 

Related searches : We Employ - Employ For - Employ People - Employ Staff - They Employ - May Employ - Employ Technology - Employ Personnel - Employ Procedures - Shall Employ - Employ Workers - Employ Strength - Employ Techniques - Employ Leverage