Translation of "empower potential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Empower.
Расширяй возможности .
Climate bonds have the potential to empower countries and institutions as they move toward meeting enforceable commitments to reduce CO2 emissions.
Климатические облигации обладают потенциалом, который повышает возможности различных стран и организаций в их работе по выполнению обязательств по снижению выбросов CO2.
Community e centres providing an ICST infrastructure and integral services were considered an important development tool with the potential to empower communities.
Коллективные пункты доступа, обеспечивающие инфраструктуру и комплексное обслуживание в области ИККТ, рассматриваются в качестве одного из важных инструментов развития, обладающих потенциалом для расширения прав и возможностей общин.
Plank number two Empower your children.
Пункт второй наделите детей полномочиями.
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries growth and advancement in the world arena.
Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене.
This will involve and empower the people.
Это вовлечет людей и даст им больше возможностей.
Of course, how would you empower citizens?
Конечно, как можно придать сил жителям?
They both empower our promise and our peril.
и таит в себе и надежду и погибель.
Goal 3 Promote gender equality and empower women
Цель 3  Содействие обеспечению равенства мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин
Goal 3 Promote gender equality and empower women
Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин
Goal 3. Promote gender equality and empower women
Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин
9 11 didn't empower him it doomed him.
11 сентября не дало ему власть, а обрекло его.
So the bottom line is, empower your children.
Короче, наделяйте детей полномочиями.
Undergraduate level microeconomics should empower students, not alienate them.
Микроэкономика на уровне бакалавриата должна вооружать студентов, а не вызывать у них отчуждение.
Promote gender equality and empower women (gender and environment)
Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин (гендерная проблематика и окружающая среда)
The international community must seek to empower moderates worldwide.
Международное сообщество должно бороться с причинами, лежащими в основе терроризма
enable, be changed, and then empower, lead the change.
Они смогут увидеть изменения, опробовать их на себе, измениться, а затем помочь другим, повести их за собой.
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize.
Общественная политика в отношении душевно больных, должна предоставлять им больше прав, а не маргинализировать их.
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals.
Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов.
This would serve to empower the members of the CST.
Это позволит расширить возможности членов КНТ
In order to empower women, society needed to be transformed.
47. В целях предоставления дополнительных полномочий женщинам необходимо трансформировать само общество.
Adapt all the time, empower the children, tell your story.
Всегда подстраивайтесь, наделяйте детей полномочиями, расскажите свою историю.
D. Empower women for the full enjoyment of all human rights
всеми правами человека
There is need to empower women within families, communities and societies
необходимо расширить права женщин в рамках семей, общин и общества
And then you do the ritual dances that empower the crosses.
И потом вы танцуете и наполняете кресты силой.
And so inadvertently we empower the people who are the problem.
И тогда, мы поневоле усилим власть тех, кто составляет корень проблем.
(potential)
(возможно)
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me.
И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой.
Demand forecasting market potential sales potential sales forecast
Прогнозирование спроса потенциал рынка потенциал продаж прогноз продаж
Only in this way can we empower our claim of NEVER AGAIN.
Только таким путём наши былые проблемы не вернутся НИКОГДА.
3), FAO has supported several projects in Cambodia to empower rural women.
пункт 3) ФАО оказала поддержку ряду проектов в Камбодже, нацеленных на расширение прав и возможностей сельских женщин.
3), FAO has supported several projects in Thailand to empower rural women.
пункт 3) ФАО оказала поддержку ряду проектов в Таиланде, нацеленных на расширение прав и возможностей сельских женщин.
31. Policies should seek to empower all groups and individuals in society.
31. Политика должна быть направлена на расширение прав всех групп и отдельных людей в обществе.
So we said, What are the steps required to empower the teacher?
Мы задумались Какие шаги нужно предпринять, чтобы расширить возможности учителя?
So the real key question was, how do we empower this woman?
Поэтому действительно ключевым был вопрос о том, чем оснастить эту женщину?
RichRich inin bothboth economiceconomic resourcesresources andand intellectualintellectual potential,potential,
Он предложил, что для того, чтобы достичь более справедливого распределения между двумя программами, ФАРЕ может быть заморожена на настоящем уровне примерно в 1 миллиард ЭКЮ.
Potential solutions
Пути решения
Potential options
В. Возможные варианты
Potential beneficiaries
Потенциальные бенефициары
Potential depth
Потенциальная глубинаPropertyName
Its potential.
Его потенциал.
Latent potential!
Скрытый потенциал!
We continue to defend online rights, fight against censorship and empower marginalized communities.
Мы продолжаем защищать интернет права, бороться против цензуры и расширять возможности маргинализированных сообществ.
The government will empower new association of parents and will alienate the radicalized .
Правительство будет расширять возможности новой ассоциации родителей и будет отделять радикализированных .
Efforts to empower women through financial services should also address prevailing power relationships.
Усилия, направленные на расширение прав и возможностей женщин посредством оказания им финансовых услуг, должны также способствовать решению проблемы, которую представляет сложившийся характер властных отношений.

 

Related searches : Empower Yourself - Empower Others - Empower With - Empower Users - Empower Staff - Empower Children - Empower Innovation - Empower Themselves - Empower Customers - Empower For - Empower Business - Empower Workers - Empower Consumers