Translation of "empower yourself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Empower - translation : Empower yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Empower. | Расширяй возможности . |
Plank number two Empower your children. | Пункт второй наделите детей полномочиями. |
This will involve and empower the people. | Это вовлечет людей и даст им больше возможностей. |
Of course, how would you empower citizens? | Конечно, как можно придать сил жителям? |
They both empower our promise and our peril. | и таит в себе и надежду и погибель. |
Goal 3 Promote gender equality and empower women | Цель 3 Содействие обеспечению равенства мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин |
Goal 3 Promote gender equality and empower women | Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин |
Goal 3. Promote gender equality and empower women | Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин |
9 11 didn't empower him it doomed him. | 11 сентября не дало ему власть, а обрекло его. |
So the bottom line is, empower your children. | Короче, наделяйте детей полномочиями. |
Undergraduate level microeconomics should empower students, not alienate them. | Микроэкономика на уровне бакалавриата должна вооружать студентов, а не вызывать у них отчуждение. |
Promote gender equality and empower women (gender and environment) | Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин (гендерная проблематика и окружающая среда) |
The international community must seek to empower moderates worldwide. | Международное сообщество должно бороться с причинами, лежащими в основе терроризма |
enable, be changed, and then empower, lead the change. | Они смогут увидеть изменения, опробовать их на себе, измениться, а затем помочь другим, повести их за собой. |
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize. | Общественная политика в отношении душевно больных, должна предоставлять им больше прав, а не маргинализировать их. |
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. | Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов. |
This would serve to empower the members of the CST. | Это позволит расширить возможности членов КНТ |
In order to empower women, society needed to be transformed. | 47. В целях предоставления дополнительных полномочий женщинам необходимо трансформировать само общество. |
Adapt all the time, empower the children, tell your story. | Всегда подстраивайтесь, наделяйте детей полномочиями, расскажите свою историю. |
Brace yourself, man. Brace yourself. | Держи себя в руках. |
D. Empower women for the full enjoyment of all human rights | всеми правами человека |
There is need to empower women within families, communities and societies | необходимо расширить права женщин в рамках семей, общин и общества |
And then you do the ritual dances that empower the crosses. | И потом вы танцуете и наполняете кресты силой. |
And so inadvertently we empower the people who are the problem. | И тогда, мы поневоле усилим власть тех, кто составляет корень проблем. |
Believe in yourself and negotiate for yourself. | Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы. |
Well now, brace yourself man, brace yourself. | Дружище, возьмите себя в руки! |
Yourself | Тебя |
Yourself | Кто сначала должен это осмыслить? Ты сам |
Yourself? | Себя? |
Yourself? | font color e1e1e1 Сама? |
Yourself? | Для себя? |
Only in this way can we empower our claim of NEVER AGAIN. | Только таким путём наши былые проблемы не вернутся НИКОГДА. |
3), FAO has supported several projects in Cambodia to empower rural women. | пункт 3) ФАО оказала поддержку ряду проектов в Камбодже, нацеленных на расширение прав и возможностей сельских женщин. |
3), FAO has supported several projects in Thailand to empower rural women. | пункт 3) ФАО оказала поддержку ряду проектов в Таиланде, нацеленных на расширение прав и возможностей сельских женщин. |
31. Policies should seek to empower all groups and individuals in society. | 31. Политика должна быть направлена на расширение прав всех групп и отдельных людей в обществе. |
So we said, What are the steps required to empower the teacher? | Мы задумались Какие шаги нужно предпринять, чтобы расширить возможности учителя? |
So the real key question was, how do we empower this woman? | Поэтому действительно ключевым был вопрос о том, чем оснастить эту женщину? |
Can not get no love you for yourself, look at yourself, discuss yourself favorably | Не удается получить не люблю тебя для себя, посмотрите на себя, обсуждают себя благосклонно |
Adar often dress go buy yourself something new, you'll be glad yourself, tell yourself | Адар часто одеваются пойти и купить себе что то новое, вы будете рады себя, скажите себе |
No, You love yourself, torn about yourself. 'True? | Нет, вы любите себя, разрываясь о себе ...? |
You can listen to yourself, talk to yourself. | Прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу. |
Talk yourself out of it. Bluff yourself in. | Выкручивайся, блефуй! |
Go deep inside yourself and escape from yourself. | Уйди глубже в себя и сбеги. Беги! |
You must take the course of your destiny into your hands and you should go through what is needed to empower yourself that way rather than waiting for the stars and planets to fall into position. | Вы должны взять свою судьбу в свои руки, и вы должны пройти через то, что требуется, чтобы дать себе силу быть таким, вместо того, чтобы ждать когда звезды и планеты займут нужную позицию. |
As long as you believe yourself and leave yourself alone and not ask yourself questions. | Но пока вы верите себе и убегаете от себя самого и не задаёте себе вопросы. |
Related searches : Empower Others - Empower With - Empower Users - Empower Staff - Empower Children - Empower Potential - Empower Innovation - Empower Themselves - Empower Customers - Empower For - Empower Business - Empower Workers - Empower Consumers