Translation of "empowering technology" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Empowering them will change everything more than technology and design and entertainment.
И если предоставить им права, то это изменит всё больше чем просто технологию, дизайн и развлечения.
Kavitha Rao notes that mobile phones may be the single most empowering technology for Indian women.
Кависа Рао подмечает, что мобильные телефоны могут быть единственным самым действенным инструментом в руках индийских женщин.
By empowering.
С помощью расширения полномочий .
Empowering Europe s Roma
Расширение прав и возможностей цыган в Европе
Empowering young women
Расширение прав и возможностей молодых женщин
And therefore technology has gone from being seen as something forbidding and intimidating to something that is empowering.
А потому техника воспринимается более не как запретная и угрожающая, а как олицетворение силы.
So that's very empowering.
И это наделяет вас большой властью.
Empowering communities and civil society
Расширение прав и возможностей общин и гражданского общества
The second, communities empowering women.
Второй уровень уровень общества расширение прав и возможностей женщин.
Empowering inclusive national leadership and ownership
Согласование и гармонизация
Promoting Gender equality and empowering women
улучшение охраны материнства
Empowering Ethnic Minorities in the Cambodian Highlands .
Empowering Ethnic Minorities in the Cambodian Highlands .
And it's a powerful and empowering tool.
Это могущественный инструмент, который наделяет силой.
10. Empowering the marginalized and securing the advancement
10. Расширение прав маргинализированных групп населения и обеспечение
It would be so energizing and so empowering.
Это так сильно заряжало и вдохновляло.
I think this is really empowering for them.
Я думаю, что это расширяет их возможности.
And it's a it's a powerful and empowering tool.
Это могущественный инструмент, который наделяет силой.
Now improvisation is empowering because it welcomes the unknown.
Импровизация всегда придаёт сил, потому что она открыта для неизвестного.
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy
расширение прав и возможностей женщин в культурной и социальной сферах и принятие мер для ликвидации неграмотности
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy
расширения прав и возможностей женщин в культурной и социальной сферах и принятия мер по ликвидации неграмотности
By empowering choice, we can create a culture of opportunity.
Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей.
Empowering the Iranian people means weakening Khamenei and his military allies.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Empowering recipient national statistical systems and Governments to take the lead
обеспечение возможностей выполнения национальными статистическими системами и правительствами стран получателей руководящей роли в этой области
So I think it's actually very empowering for homeowners and businesses.
Думаю, это расширяет возможности владельцев домов и предприятий.
The project is aimed at exploring ways of empowering poor and out of school girls in Cambodia, Indonesia and Nepal by helping them to acquire appropriate technology related knowledge and skills.
Этот проект нацелен на изучение путей расширения возможностей неимущих и не посещающих школу девочек в Камбодже, Индонезии и Непале посредством оказания им помощи в приобретении полезных технических знаний и трудовых навыков.
Empowering young people as key contributors to building an inclusive information society
Расширение прав и возможностей молодых людей как основных участников процесса формирования всеохватного информационного общества
IVII Urban governance, part II Empowering communities is there a right way?
Руководство городами, часть II.
Empowering the poor, including through encouragement and support of self help programmes
расширение возможностей малоимущих слов населения, в том числе за счет поощрения и поддержки программ самопомощи
And only then we realized it's so empowering to mock your oppressor.
И только тогда мы осознали, какую силу имеет высмеивание притеснителей.
83 percent of them took action evidence that it is indeed empowering.
83 начали действовать доказательство, которое воодушевляет.
On many transnational issues, empowering others can help to accomplish one s own goals.
По многим транснациональным вопросам предоставление полномочий другим может помочь в достижении чьих то целей.
Empowering today s workers will also help meet the challenges resulting from aging populations.
Расширение возможностей трудоспособного населения позволит также справиться с трудностями, возникающими из за старения населения.
This is about empowering a new generation to be leaders, to be engaged.
Самое важное то, что новое поколение почувствовало в себе силы стать лидерами, не оставаться в стороне от происходящего.
Empowering ABA provides tools to practitioners that allow them to effectively change behavior.
Empowering ABA provides tools to practitioners that allow them to effectively change behavior.
He also highlighted the importance of education as a tool for empowering women.
Он также остановился на значении образования в качестве инструмента расширения прав и возможностей женщин.
15 Human Security Now Protecting and Empowering People (United Nations publication, Sales No.
15 Human Security Now. Protecting and Empowering People (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под   Е.03.III.V.2).
Are there particular forms of local government that are successful in empowering communities?
Существуют ли конкретные формы местного самоуправления, наиболее способствующие расширению прав и возможностей общин?
Peace Child International (PCI) remains committed to its mission of Empowering Young People'.
Международная организация Дитя мира (МОДМ) сохраняет приверженность своей миссии по расширению прав и возможностей молодежи .
Raises funds to assist projects aimed at combatting desertification and empowering rural communities.
Изыскивает средства для субсидирования проектов, направленных на борьбу с опустыниванием и расширение прав сельских общин.
Is it true you can be full of powerful, and empowering and powerful.
Это правда, что вы можете быть сильным, и расширение возможностей и мощный.
Empowering the distributed is one of the most important benefits of the Internet.
Уполномочивание распределённых сил одно из самых главных преимуществ Интернета.
The Adventist Church believes that part of empowering women includes preparation for leadership positions.
По мнению Адвентистской церкви, работа по расширению прав и возможностей женщин включает в себя их подготовку к выполнению руководящих функций.
The European Union is committed to empowering children and young people to express themselves.
Европейский союз привержен расширению прав и возможностей детей и молодежи для того, чтобы они могли высказывать свои мнения.
(i) Empowering women and girls economically and politically, including through sustainable capacity building initiatives
i) расширение экономических и политических прав и возможностей женщин и девочек, в том числе посредством осуществления инициатив по созданию устойчивого потенциала
Ensuring gender equality and empowering women to exercise their rights and assume their obligations.
обеспечение гендерного равенства и расширение возможностей для осуществления женщинами своих прав и принятия на себя обязательств.

 

Related searches : Empowering Women - Empowering Employees - Self Empowering - By Empowering - Empowering Business - Empowering Staff - Empowering Others - Empowering Customers - Empowering Effect - Empowering You - Empowering Patients - Empowering Users - Empowering Consumers - Empowering People