Translation of "self empowering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Self - translation : Self empowering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Empowering the poor, including through encouragement and support of self help programmes | расширение возможностей малоимущих слов населения, в том числе за счет поощрения и поддержки программ самопомощи |
By empowering. | С помощью расширения полномочий . |
Empowering Europe s Roma | Расширение прав и возможностей цыган в Европе |
Empowering young women | Расширение прав и возможностей молодых женщин |
In the following video, students explain how the school works and why this self empowering approach appeals to them | В следующем видео ученики объясняют, как работает школа и почему им нравится подход, когда ученики самостоятельно расширяют и поддерживают свои права и возможности |
So that's very empowering. | И это наделяет вас большой властью. |
The concept of self help women's groups in India had made a significant impact in empowering women in rural areas. | Идея создания женских групп взаимопомощи оказала значительное воздействие на расширение прав и возможностей женщин в сельских районах. |
Such tools are therefore urgently needed and are crucial to the process of empowering the missions to begin self monitoring. | Охрана безопасность |
So I'd like to share with you a story about a self study, self empowering computer science course that I built, together with my brilliant colleague Noam Nisan. | Я хочу рассказать вам историю о самообразовании, точнее о компьютерном курсе для саморазвития, который я создал вместе с моим замечательным коллегой Ноам Нисан. |
Empowering communities and civil society | Расширение прав и возможностей общин и гражданского общества |
The second, communities empowering women. | Второй уровень уровень общества расширение прав и возможностей женщин. |
It has a key role in developing the community, in fostering self help and in empowering people to shape their own futures. | Он играет ключевую роль в области развития общины, укреплении самопомощи, а также в создании возможности для людей самим определять свое собственное будущее. |
Empowering inclusive national leadership and ownership | Согласование и гармонизация |
Promoting Gender equality and empowering women | улучшение охраны материнства |
Empowering Ethnic Minorities in the Cambodian Highlands . | Empowering Ethnic Minorities in the Cambodian Highlands . |
And it's a powerful and empowering tool. | Это могущественный инструмент, который наделяет силой. |
10. Empowering the marginalized and securing the advancement | 10. Расширение прав маргинализированных групп населения и обеспечение |
It would be so energizing and so empowering. | Это так сильно заряжало и вдохновляло. |
I think this is really empowering for them. | Я думаю, что это расширяет их возможности. |
And it's a it's a powerful and empowering tool. | Это могущественный инструмент, который наделяет силой. |
Now improvisation is empowering because it welcomes the unknown. | Импровизация всегда придаёт сил, потому что она открыта для неизвестного. |
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy | расширение прав и возможностей женщин в культурной и социальной сферах и принятие мер для ликвидации неграмотности |
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy | расширения прав и возможностей женщин в культурной и социальной сферах и принятия мер по ликвидации неграмотности |
By empowering choice, we can create a culture of opportunity. | Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей. |
Empowering the Iranian people means weakening Khamenei and his military allies. | Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников. |
Empowering recipient national statistical systems and Governments to take the lead | обеспечение возможностей выполнения национальными статистическими системами и правительствами стран получателей руководящей роли в этой области |
So I think it's actually very empowering for homeowners and businesses. | Думаю, это расширяет возможности владельцев домов и предприятий. |
Empowering young people as key contributors to building an inclusive information society | Расширение прав и возможностей молодых людей как основных участников процесса формирования всеохватного информационного общества |
IVII Urban governance, part II Empowering communities is there a right way? | Руководство городами, часть II. |
Empowering them will change everything more than technology and design and entertainment. | И если предоставить им права, то это изменит всё больше чем просто технологию, дизайн и развлечения. |
And only then we realized it's so empowering to mock your oppressor. | И только тогда мы осознали, какую силу имеет высмеивание притеснителей. |
83 percent of them took action evidence that it is indeed empowering. | 83 начали действовать доказательство, которое воодушевляет. |
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION | ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО САМОУНИЧТОЖЕНИЮ, САМОНЕЙТРАЛИЗАЦИИ И САМОДЕАКТИВАЦИИ |
Concept of self regulation, self regeneration and self repair | F 8 O A 0 gt lt gt 5 3 C O F 8 8 , A 0 lt gt 5 3 5 5 0 F 8 8 8 A 0 lt gt 2 gt A A B 0 gt 2 5 8 O |
On many transnational issues, empowering others can help to accomplish one s own goals. | По многим транснациональным вопросам предоставление полномочий другим может помочь в достижении чьих то целей. |
Empowering today s workers will also help meet the challenges resulting from aging populations. | Расширение возможностей трудоспособного населения позволит также справиться с трудностями, возникающими из за старения населения. |
This is about empowering a new generation to be leaders, to be engaged. | Самое важное то, что новое поколение почувствовало в себе силы стать лидерами, не оставаться в стороне от происходящего. |
Empowering ABA provides tools to practitioners that allow them to effectively change behavior. | Empowering ABA provides tools to practitioners that allow them to effectively change behavior. |
He also highlighted the importance of education as a tool for empowering women. | Он также остановился на значении образования в качестве инструмента расширения прав и возможностей женщин. |
15 Human Security Now Protecting and Empowering People (United Nations publication, Sales No. | 15 Human Security Now. Protecting and Empowering People (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под Е.03.III.V.2). |
Are there particular forms of local government that are successful in empowering communities? | Существуют ли конкретные формы местного самоуправления, наиболее способствующие расширению прав и возможностей общин? |
Peace Child International (PCI) remains committed to its mission of Empowering Young People'. | Международная организация Дитя мира (МОДМ) сохраняет приверженность своей миссии по расширению прав и возможностей молодежи . |
Raises funds to assist projects aimed at combatting desertification and empowering rural communities. | Изыскивает средства для субсидирования проектов, направленных на борьбу с опустыниванием и расширение прав сельских общин. |
Is it true you can be full of powerful, and empowering and powerful. | Это правда, что вы можете быть сильным, и расширение возможностей и мощный. |
Empowering the distributed is one of the most important benefits of the Internet. | Уполномочивание распределённых сил одно из самых главных преимуществ Интернета. |
Related searches : Empowering Women - Empowering Employees - By Empowering - Empowering Technology - Empowering Business - Empowering Staff - Empowering Others - Empowering Customers - Empowering Effect - Empowering You - Empowering Patients - Empowering Users - Empowering Consumers - Empowering People