Translation of "end use goods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Use back end defaults | Использовать параметры базовой программы по умолчанию |
We use market prices to value goods and services. | Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. |
It's not like you can save goods to use them later. | Это не тот продукт, которые можно сохранить для использования в будущем. |
Thin flat products find end use applications in automotive body panels, domestic white goods products, tin cans and a range of other everyday products containing steel. | Тонкая листовая сталь используется для изготовления автомобильных корпусов, бытовой электроаппаратуры, упаковки для пищевых продуктов и широкого ассортимента другой продукции повседневного пользования, содержащей сталь. |
Final energy consumption by end use (petajoules) | Конечное потребление энергии конечными пользователями (ПДж) |
Use scissors to trim the end nicely. | Ножницами подравняйте аккуратно конец. |
For its part, the Federal Law on the Control of Goods is aimed at controlling dual use and specific military goods. | Со своей стороны, цель Федерального закона о контроле за имуществом заключается в обеспечении контроля за предметами двойного назначения и конкретными видами военного имущества. |
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. | Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. |
(d) Improving end use efficiency in all sectors | d) повышение эффективности конечного использования энергии во всех секторах |
For example, we use a lot of carbon fiber composites in sporting goods. | Например, уже обычным является использование композита из графитовых волокон при изготовлении спорттоваров. |
The EU Commission has competence on exports of dual use goods from the Community. | Компетенция Комиссии ЕС распространяется на экспортируемые из Сообщества товары двойного назначения. |
Audit of procurement of goods and services through the use of letters of assist | Проверка закупки товаров и услуг с помощью писем заказов |
People importing cultural goods into Russia for their personal use are offered significant advantages. | Холст, масло. Государственная Третьяковская галерея. |
to use WinFS as the data storage back end. | Сутью WinFS является так называемая модель структурированных данных. |
Efficient Freight logistics for new up end market goods, e.g. high speed freight trains for | системы обработки контейнеров от порта до двери без сортировки |
(e) National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | e) Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
(e) National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | е) национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
(e) National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | е) национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
Use Twitter as a tool, not as the... the end. | Использовать Twitter как инструмент, а не как ... конечный результат. |
Cuba cannot use its merchant fleet for transporting these goods it has to use ships from third countries, mostly from the United States. | Куба не может использовать для перевозки свой торговый флот и вынуждена фрахтовать суда третьих стран и, главным образом, Соединенных Штатов. |
57 66. National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | 57 66. Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
58 42. National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | 58 42. Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
59 66. National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | 59 66. Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
60 69. National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | 60 69. Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
62 26. National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | 62 26. Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
Direct use values are those generated by ecosystem goods and services used directly by human beings. | Ценность прямого использования генерируется использованием экосистемных товаров и услуг непосредственно людьми. |
It is therefore able to use their transportation lines in order to receive all necessary goods. | Поэтому она может использовать эти транспортные артерии для того, чтобы получать все необходимые товары. |
The provision for goods in transit is a provision for purchase orders raised prior to the year end, but for which the related goods have not been received. | Товары в пути представляют собой статью, на которой отражаются расходы по заказам на поставку, сделанным до начала текущего года, по которым соответствующие товары получены не были. |
But all of us have lost so much confidence in the economy, or are so unsure over whether other people are going to use my goods and services, that I don't want to use their goods and services. | Итак это инфляция годовая. Наверно стоит нарисовать нулевой уровень инфляции чтобы было видно где инфляция, а где дефляция. |
Draft resolution XV National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | Проект резолюции XV Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
In a manufacturing company finished goods are valued at the lower end of manufactur ing costs or market value. | В производственной компании готовая продукция оценивается по нижней вилке производственных затрат или рыночной стоимости. |
The conservation and sustainable use of public goods are problematic because there are no incentives to ensure their continued supply, since markets do not place a monetary value on their conservation and use, that is, they are non market goods.68 | Сохранение и устойчивое использование общественных благ проблематичны, поскольку отсутствуют стимулы обеспечения их непрерывного предложения, ибо рынки не диктуют денежной ценности их сохранения и использования (то есть это не рыночные товары)68. |
Thirdly, the use of military force cannot be an end in itself. | В третьих, использование военной силы не может быть самоцелью. |
Let's use the end of the balloon to make the nose bubble. | птички щебечут |
Towards optimal use of tropical wetlands an economic evaluation of goods derived from papyrus swamps in southwest Uganda. | Towards optimal use of tropical wetlands an economic evaluation of goods derived from papyrus swamps in southwest Uganda. |
On import, goods brought into the customs territory must be assigned to a customs approved treatment or use. | Казимир Малевич, Портрет , 1910 г., масло, картон. |
Efficient passenger transport also implies land use patterns that minimise the need to travel long distances for goods, services, jobs and the use of public transport. | С другой стороны, легковой автомобиль относительно эффективен, если он перевозит четырех пассажиров и более, что не так часто. |
In Russia, for instance, an individual who imports cultural goods for personal use (not for sale) can obtain tax and customs duties exemptions upon declaring the goods at the border. | В России разрешение на вывоз выдает Россвязьохранкультура Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. |
So far, it has been concluded that end use of electricity and heat per capita is low, and that as GDP will increase, even the end use indicator will increase too. | При сопоставлении стран со схожими климатическими условиями различий почти не обнаруживается. |
Let me just use the end of the balloon to secure it nicely. | Давайте ка я воспользуюсь кончиком шарика чтоб закрепить его хорошенько. |
Use scissors to cut a little hole at the end of the balloon. | Ножницами прорежьте маленькое отверстие на самом кончике шарика. |
(c) Resolution 59 66 on national legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology | c) 59 66 Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения |
The procured goods produce environmental impacts during their entire life cycle, that is, production, use or consumption, and disposal. | эко логической политики. |
A requirement by the exporter for import licences or end use end user certificates is an important measure to prevent diversion. | Предъявление экспортером требования предъявить импортную лицензию или сертификат конечного использования конечного пользователя является важной мерой по предотвращению утечки оружия. |
Security rights in goods in transit and export goods | Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары |
Related searches : End Use - High-end Goods - Use Of Goods - Dual Use Goods - End-use Application - End-use Fuel - End-use Requirements - By End-use - End Use Energy - Energy End Use - Intended End Use - Military End-use - End Of Use - End Use Certificate