Translation of "end use requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Projected requirements through end December total 248,700. | Предполагаемые потребности по конец декабря составят 248 700 долл. США. |
Use back end defaults | Использовать параметры базовой программы по умолчанию |
Use of immediate operational requirements in purchase requisitions by missions | Использование миссиями категории quot безотлагательных оперативных |
Final energy consumption by end use (petajoules) | Конечное потребление энергии конечными пользователями (ПДж) |
Use scissors to trim the end nicely. | Ножницами подравняйте аккуратно конец. |
To this end EZSK needs to cope with western consumer's requirements. | Для этого продукция ЕЗСК должна соответство вать требованиям западных потребителей. |
(d) Improving end use efficiency in all sectors | d) повышение эффективности конечного использования энергии во всех секторах |
to use WinFS as the data storage back end. | Сутью WinFS является так называемая модель структурированных данных. |
The work on UBAC requirements, use case, and introduction documents has been completed. | Была завершена работа над предписаниями УДСК, руководством для пользователей и вводными документами. |
Use Twitter as a tool, not as the... the end. | Использовать Twitter как инструмент, а не как ... конечный результат. |
SGML found wide acceptance and use in fields with very large scale documentation requirements. | SGML нашел широкое признание и широко использовался в очень больших проектах. |
The use of this guidance document is dependent on importing countries requirements for SDS. | Необходимость использования настоящего руководства зависит от требований, принятых в странах, внедряющих СГС. |
A4.1.2 The use of this guidance document is dependent on importing countries requirements for SDS. | А4.1.2 Необходимость использования настоящего руководства зависит от требований, предъявляемых к ИКБ странами импортерами. |
In the end, these options are to be determined in accordance with financial and manpower requirements. | В итоге, эти варианты должны определяться с учетом финансовых и штатных потребностей. |
Thirdly, the use of military force cannot be an end in itself. | В третьих, использование военной силы не может быть самоцелью. |
Let's use the end of the balloon to make the nose bubble. | птички щебечут |
RECYCLING AND RECOVERY TARGETS The End of life vehicle Directive (ELV D) lays down requirements for the collection and treatment of end of life vehicles. | ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ ДИА устанавливает требования по сбору и переработке изношенных автомобилей. |
In order to successfully use kjots , you need kde 2. x. There are no other requirements. | Для успешного использования kjots , вам необходим kde версии 2. x или более поздний. Других требований не существует. |
So far, it has been concluded that end use of electricity and heat per capita is low, and that as GDP will increase, even the end use indicator will increase too. | При сопоставлении стран со схожими климатическими условиями различий почти не обнаруживается. |
Let me just use the end of the balloon to secure it nicely. | Давайте ка я воспользуюсь кончиком шарика чтоб закрепить его хорошенько. |
Use scissors to cut a little hole at the end of the balloon. | Ножницами прорежьте маленькое отверстие на самом кончике шарика. |
In addition, stairs intended for use by persons with reduced mobility shall comply with the following requirements | v) кроме того, трапы, предназначенные для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, должны отвечать следующим требованиям |
Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods. | Дополнительные потребности по статье коммунальных услуг были вызваны более высоким, чем предполагалось, потреблением электроэнергии в период выборов. |
(c) Evaluating the requirements for technology transfer and promoting the adaptation and use of such technologies and | с) оценку потребностей в передаче теxнологий и содействие адаптации и использованию такиx теxнологий и |
(c) evaluating the requirements for technology transfer and promoting the adaptation and use of such technologies and | с) оценку потребностей в передаче теxнологий и содействие адаптации и использованию такиx теxнологий и |
A requirement by the exporter for import licences or end use end user certificates is an important measure to prevent diversion. | Предъявление экспортером требования предъявить импортную лицензию или сертификат конечного использования конечного пользователя является важной мерой по предотвращению утечки оружия. |
The WMD end use control or WMD catch all applies to all exports or transfers for a relevant use in WMD. | Меры контроля в отношении конечного использования ОМУ или всеобъемлющие меры контроля за ОМУ применяются в отношении всех экспортируемых или перемещаемых материалов, предназначаемых для соответствующего использования в ОМУ. |
Certainly the use of differential tariffs, performance requirements and incentives will still be necessary to establish domestic capacities. | Безусловно, для создания отечественного потенциала по прежнему необходимо использовать дифференцированный тариф, требования к производственной деятельности и соответствующие стимулы. |
IS3.25 Increased requirements relate to the acquisition of computer hardware and software for use by the Garage Administration. | РП3.25 Увеличение потребностей связано с приобретением аппаратных и программных средств ЭВМ, предназначенных для Администрации гаража. |
The term ecologist has been in use since the end of the 19th century. | Термин эколог используется с конца XIX века. |
The intended end use of the helicopter parts is not clear to the Group. | Группа не располагает точной информацией о предполагаемом конечном использовании запчастей для вертолетов. |
We can use scissors or fingers to cut off the end of the balloon. | Мы можем обрезать конец шарика ножницами или оторвать руками. |
I am grateful for this prize, and I will use it to that end. | Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Results Major energy savings have been identified in energy supply and end use sectors through a policy of optimising use of resources. | Твери Результаты Благодаря политике оптимального использования энергоресурсов были определены важные меры по сохранению энергии на стадиях обеспечения и конечного потребления. |
The Panel also noted that the United States stockpiles amounted to 1,521 tonnes at the end of 2004, and that that figure did not include pre 1996 stockpiles, which might satisfy regulatory requirements for use in MDIs. | Группа также отметила, что объемы запасов в Соединенных Штатах Америки составили на конец 2004 года 1521 тонну и что этот показатель не включает запасы до 1996 года, которые, возможно, удовлетворяют нормативным требованиям, действующим в отношении их использования в ДИ. |
Requirements | Системные требования |
Requirements | Рис. |
Requirements | IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
Requirements | ДОКУМЕНТАЦИЯ |
Requirements | ПРЕДПИСАНИЯ |
Requirements | Требования |
Requirements | Окно теста на спряжения |
Requirements | Чтобы скомпилировать katomic , вам нужно установить kde 3. 0. |
Requirements | Программе Морской бой требуются kde 3. x или выше и библиотека Qt 3. x или выше. |
Related searches : End-use Requirements - End Use - Use Requirements - End-user Requirements - End-use Application - End-use Fuel - By End-use - End Use Energy - Energy End Use - Intended End Use - Military End-use - End Of Use - End Use Certificate - End-use Parts - End-use Markets