Translation of "enforce judgment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enforce - translation : Enforce judgment - translation : Judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
France and Belgium have begun seizing Russian assets to enforce the judgment. | Франция и Бельгия начали захват российских активов для того, чтобы обеспечить исполнение решения суда. |
Only the Security Council can enforce an international tribunal s judgment on a noncompliant state. | Только Совет Безопасности может выполнять решение международного трибунала на государства невыполняющие международное право. |
Enforce? | Не нравится? |
The plaintiff obtained leave to enforce a foreign award as a judgment, in accordance with article 35(1) of the Model Law. | Истец получил разрешение на приведение в исполнение решения иностранного арбитража как решения суда общей юрисдикции согласно статье 35(1) Типового закона. |
Enforce DRM restrictions | Принудительно использовать ограничения DRM |
The plaintiff had been granted leave to enforce a foreign award as a judgment, in accordance with article 35(1) of the Model Law. | В соответствии со статьей 35(1) Типового закона истцу было выдано разрешение на приведение в исполнение иностранного арбитражного решения как решения суда общей юрисдикции. |
We just enforce 'em. | Мы просто их соблюдаем. |
The court rejected the application of the first defendant to set aside the leave to enforce the award as a judgment which had been granted initially. | Суд отклонил ходатайство первого ответчика об отмене выданного ранее разрешения на приведение в исполнение арбитражного решения как решения суда общей юрисдикции. |
Judgment . | Суждения . |
The first plaintiff sought leave to enforce the award as a judgment in favour of the second plaintiff, in accordance with article 35(1) of the Model Law. | Ссылаясь на статью 35 (1) Типового закона, первый истец добивался разрешения привести в исполнение вышеупомянутое арбитражное решение как решение в пользу второго истца, вынесенное судом общей юрисдикции. |
Of mercy and judgment. of mercy and judgment. | и суд буду петь. и суд буду петь. |
Objective 3 enforce proactive client servicing. | Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов. |
You want us to enforce them? | Чтото не нравится? |
And who will enforce the laws? | А кто будет охранять законы? |
Default judgment | Заочное решение |
2) Judgment | 2) Рассуждение |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. |
Balochistan is expected to enforce similar arrangements. | В Белуджистане ожидается введение аналогичных мер. |
Maybe they enforce it. Maybe they don't. | Возможно, оно принуждает вас, возможно, нет. |
Enforce speed limits and speed control. Enforce maximum permissible alcohol blood level for drivers of less than 0.05 g dl. | Необходимо ввести максимально допустимую норму содержания алкоголя в крови водителей на уровне менее 0,05 г дл. |
But in practice it is hard to enforce. | Но на практике это трудно осуществить. |
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices. | Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. |
The question is how to enforce the law? | Вопрос заключается в том, как следить за соблюдением закона? |
The new city council tried to enforce prohibition. | Новый городской совет пытался принуждать соблюдать сухой закон. |
It must be possible to enforce these rules. | Дисциплина на рынке |
I will enforce your face into my ass! | Засунь башку себе в жопу. |
Well, we gotta enforce the law, don't we? | Мы должны соблюдать закон, да? |
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. | Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам. И если Он поддерживает кого либо, то победа всегда оказывается на их стороне, даже если они слабы и малочисленны. |
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. | Если просили вы себе победы, То вот сейчас она пришла к вам. |
Clearly, judgment is required. | Определенно нужна оценка. |
Judgment in Phnom Penh | Судебный процесс в Пномпене |
Judgment lies with God. | Судить должен только Господь. |
Evil is their judgment! | Скверно то, что они судят! |
Evil is their judgment! | Скверно то, что они решают! |
Evil is their judgment! | Ведь они сделали из своих идолов сотоварищей для Аллаха Творца посевов и людей, и они не расходуют то, что предназначено для Аллаха, на указанную добрую цель. |
Evil is their judgment! | Скверно их решение. |
Evil is their judgment! | Как скверны и неправедны сужденья их! |
Evil is their judgment! | Как не основательны они в своих суждениях! |
Evil is their judgment. | Как плохо неправильно они рассуждают! |
Judgment will take place. | и ведь Суд День Суда однозначно наступит. |
Evil is their judgment. | Скверно то, что они судят! |
Evil is their judgment! | Плохо они рассуждают! |
Judgment will take place. | и ведь суд постигает. |
Judgment will take place. | и суд непременно наступит. |
Evil is their judgment. | Скверно то, что они решают! |
Related searches : Enforce A Judgment - Enforce Judgment Against - Enforce Against - Enforce Payment - Enforce Policy - Enforce Security - Enforce Claims - Enforce Agreement - Enforce Change - Enforce Penalties - Enforce Constraints - Enforce Management