Translation of "enforce management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enforce - translation : Enforce management - translation : Management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore it is important for the market management to continually enforce working discipline. | Поэтому управленческому персоналу очень важно постоянно поддерживать рабочую дисциплину. |
(q) Implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations (para. 326) | q) разработать процедуры для обеспечения надлежащей организации снабжения пайками и обеспечить их соблюдение (пункт 326) |
Enforce? | Не нравится? |
The Board recommends that the Administration implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations. | a См. примечания 2 и 3. |
Management reiterates that the Fund cannot intervene in the accounting practices of member organizations to enforce accrual accounting. | Руководство сообщило, что Фонд не может вмешиваться в практику бухгалтерского учета участвующих организаций, с тем чтобы обязать их применять количественно суммовой метод. |
Enforce DRM restrictions | Принудительно использовать ограничения DRM |
(f) Enforce the use of a procurement plan as a tool to facilitate effective and efficient procurement management (para. 115) | f) обеспечивать использование планов закупок в качестве одного из инструментов содействия эффективному и результативному управлению закупочной деятельностью (пункт 115) |
We just enforce 'em. | Мы просто их соблюдаем. |
Strategic programmes on waste management have been adopted at national level, but little action has been taken to enforce them at municipal level. | На национальном уровне существуют стратегические программы по управлению отходами, однако для их реализации на городском уровне были приняты весьма ограниченные меры. |
Objective 3 enforce proactive client servicing. | Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов. |
You want us to enforce them? | Чтото не нравится? |
And who will enforce the laws? | А кто будет охранять законы? |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. |
Balochistan is expected to enforce similar arrangements. | В Белуджистане ожидается введение аналогичных мер. |
Maybe they enforce it. Maybe they don't. | Возможно, оно принуждает вас, возможно, нет. |
Enforce speed limits and speed control. Enforce maximum permissible alcohol blood level for drivers of less than 0.05 g dl. | Необходимо ввести максимально допустимую норму содержания алкоголя в крови водителей на уровне менее 0,05 г дл. |
But in practice it is hard to enforce. | Но на практике это трудно осуществить. |
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices. | Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. |
The question is how to enforce the law? | Вопрос заключается в том, как следить за соблюдением закона? |
The new city council tried to enforce prohibition. | Новый городской совет пытался принуждать соблюдать сухой закон. |
It must be possible to enforce these rules. | Дисциплина на рынке |
I will enforce your face into my ass! | Засунь башку себе в жопу. |
Well, we gotta enforce the law, don't we? | Мы должны соблюдать закон, да? |
(iv) Formulate and enforce laws, regulations and economic pricing and incentives to encourage the sustainable and integrated use, management and conservation of land and its natural resources. | iv) Разработка и обеспечение исполнения законов и правил и установление экономически обоснованных цен и стимулов, с тем чтобы содействовать устойчивому и комплексному использованию, освоению и сохранению земель и их природных ресурсов. |
Governments can, of course, enforce public sector wage cuts. | Правительства могут, конечно, совершить урезания заработной платы в госсекторе. |
Japan s nuclear regulator did not enforce stricter security rules. | Американская Комиссия по ценным бумагам (SEC) не требовала увеличения уставного капитала и не сдерживала рискованные практики больших инвестиционных банков. Японские регуляторные органы в области ядерной энергетики не вводили более жестких мер безопасности. |
As moral creatures, we are driven to enforce justice. | Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости. |
He supports international involvement to enforce post conflict peace. | Он также за идею международного участия с целью обеспечения мира после прекращения конфликтов. |
Japan s nuclear regulator did not enforce stricter security rules. | Японские регуляторные органы в области ядерной энергетики не вводили более жестких мер безопасности. |
Which means the police have to enforce the law. | А это значит, что полиция должна применять правовые нормы. |
Those who enforce the law must obey the law. | Те, кто обеспечивает соблюдение закона, должны повиноваться закону. |
Of measures to enforce the rules, after the event | ii) мер по обеспечению соблюдения норм после состоявшихся событий |
What steps were taken to enforce the Media Act? | Какие меры принимаются для соблюдения Закона о средствах массовой информации? |
So you have some rights that you can enforce. | Так у вас есть какие то права что можно принудительно. |
And so we have to enforce, but without force. | Так что мы должны заставлять, не применяя силы. |
You do not indeed cannot enforce the judgement yourself. | Вы не бу дете, и на самом деле не сможете, применять решение сами. |
The Board reiterates its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations enforce the use of a procurement plan as a tool to facilitate effective and efficient procurement management. | Правительство приняло меры по исправлению положения и вывезло боеприпасы. |
(c) The accountability mechanisms envisaged to enforce the proposed regulations | с) механизмов подотчетности, предусматриваемых для обеспечения соблюдения предлагаемых положений |
Experts argue that the law will be hard to enforce. | Эксперты утверждают, что закон будет трудно претворить в жизнь. |
These laws, however, are difficult to enforce and seldom used. | Однако, эти законы трудно реализуемы в жизни и редко используются. |
This complicates implementation and makes it more difficult to enforce. | Это затрудняет его осуществление и делает еще более сложным обеспечение его применения. |
We will not forgo the need to enforce that responsibility. | Мы не отказываемся от необходимости усилить ответственность. |
We have contributed Canadian vessels to enforce United Nations sanctions. | Канада предоставила свои суда для выполнения санкций Организации Объединенных Наций. |
Any rules too complicated to enforce have to be rejected. | Сбыт. |
But many of you have said, if you get these marine protected areas, or a reasonable regime for high seas fisheries management in place, how are you going to enforce it? | Но многие из вас спрашивают, что если нам и удастся установить этот новый вид управления в открытых морях, то как мы будем приводить новый закон в действие? |
Related searches : Enforce Against - Enforce Payment - Enforce Policy - Enforce Security - Enforce Claims - Enforce Agreement - Enforce Change - Enforce Penalties - Enforce Constraints - Enforce Judgment - Enforce Limits - Enforce Liability - Enforce Mortgage