Translation of "enhance social skills" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enhance - translation : Enhance social skills - translation : Social - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We want to enhance their cognitive skills. Critical thinking, right? | Мы хотим улучшить их познавательные навыки, критическое мышление. |
But they have those social skills. | Но у них есть эти навыки общения. |
This MoU also provided technical training to enhance the range of skills, including their marketing and business promotion skills. | Благодаря этому МОВ также появились возможности технической профессиональной подготовки для расширения диапазона профессиональных навыков, в том числе в сфере продвижения продукции и хозяйственной деятельности. |
With these Skill Points the player can buy skills that enhance their character's abilities. | Используя Skill Points, игрок может купить навыки, которые расширяют возможности персонажа. |
The entrepreneurial framework conditions aim to enhance the skills and motivations of individual entrepreneurs. | Создание базовых условий для предпринимательской деятельности направлено на развитие профессиональных навыков и усиление мотивации отдельных предпринимателей. |
But what they do have is incredible social skills. | Но при этом у них потрясающие навыки общения. |
to enhance the role of the higher education sector by exchanging knowledge, skills and expertise | усиление роли высшего образования путем обмена знаниями, навыками и опытом. |
These mind reading skills are essential for successful social interaction. | Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия. |
3.3.10 Conduct social education life skills development programmes for women | 3.3.10 Осуществление программ социального просвещения профессионального обучения для женщин. |
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal. | Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно. |
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal. | Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно. |
(i) Learning learning and training services to enhance skills and knowledge in the area of oversight | i) учеба предоставление услуг по обучению и профессиональной подготовке в целях повышения квалификации и расширения знаний в области надзора |
They aim to create or update existing courses and to enhance the skills of teaching staff | Их цель состоит в создании новых или обновлении существующих курсов и повышении квалификации преподавательского состава |
Instead, we'll be working on let's call them anti social skills. | Мы поговорим об антисоциальных навыках , назовём их так. |
80 indigenous men sharing their expertise, skills and knowledge, and forming networks to enhance their community work | 80 мужчин из числа коренного населения наладили обмен опытом, навыками и знаниями и создали сети взаимодействия, чтобы повысить эффективность своей общинной работы |
It is also necessary to enhance participants' communication skills in planning to prepare, present and evaluate presentations. | Кроме того, необходимо развивать навыки участников процесса планирования в области коммуникации при подготовке, представлении и оценке документов. |
These skills will enhance anyone's chances of avoiding victimization by scam artists in their professional and personal lives. | Эти умения увеличат шансы каждого на то, чтобы не стать жертвой искусных жуликов в профессиональной и личной жизни. |
Training is also under way to enhance the supervisory skills of Sierra Leone police middle level management personnel. | Осуществляется также учебная подготовка в целях укрепления командных навыков офицеров полиции Сьерра Леоне среднего звена. |
What is being done to enhance the knowledge and skills of the lower ranks of the security personnel? | Какие меры принимаются для укрепления знаний и подготовки рядовых сотрудников сил безопасности? |
Several countries encouraged women to acquire or enhance information and communications technology skills through formal and informal education. | Ряд стран оказывают женщинам содействие в приобретении и совершенствовании их навыков использования информационно коммуникационных технологий посредством как формального, так и неформального образования. |
The Tashkent University of Information Technologies in Uzbekistan set up a centre to enhance women's skills in ICT. | В Ташкентском университете информационных технологий в Узбекистане был создан центр по повышению квалификации женщин в вопросах ИКТ. |
Brunei Darussalam provided training for women in both the public and private sectors to enhance their ICT skills. | В Бруней Даруссаламе была организована профессиональная подготовка женщин как государственного, так и частного секторов для повышения их квалификации в вопросах ИКТ. |
More social justice for women can only enhance society as a whole. | Большая степень социальной справедливости в отношении женщин лишь обогатит все общество в целом. |
For the sending countries vital skills are lost, skills that could contribute to the social and economic development of the sending countries. | Для стран, из которых люди уезжают, это означает потерю умов и талантов, которые могли бы принести пользу своим странам в социальном и экономическом развитии. |
These courses are intended to enhance rural women's productive skills, improve their health awareness, guide them in their efforts and motivate them more effectively to participate in the country's economic and social development. | Цель этих курсов повышение производственных навыков, санитарно медицинских знаний, более активное привлечение женщин к участию в социально экономическом развитии страны и предоставление соответствующих рекомендаций. |
(b) To enhance managerial skills and accountability, an intensive management development programme was organized for UNODC in June 2004. | b) в целях совершенствования навыков управленческой работы и механизма подотчетности в июне 2004 года в ЮНОДК была организована программа интенсивного развития управленческих кадров. |
Regional programmes should be developed to enhance relevant skills for the management and exploitation of coastal and marine resources. | Следует разработать региональные программы по повышению соответствующей квалификации в области рационального использования и эксплуатации прибрежных и морских ресурсов. |
Despite the popularity of social skills training, its effectiveness is not firmly established. | Несмотря на популярность тренинга социальных навыков, его эффективность строго не доказана. |
Ninety six percent of college students say they have above average social skills. | 95 студентов колледжей говорят, что их социальные навыки выше среднего уровня. |
Well, there are social skills making friends, solving conflicts, being pleasant and polite. | Нужны навыки общения умение заводить друзей, разрешать конфликты, быть вежливым и приятным. |
(g) To enhance the central role of women in development and social progress | g) повысить центральную роль женщин в развитии и обеспечении социального прогресса |
Social skills became more complex, language became more sophisticated, and tools became more elaborate. | Социальные навыки стали более сложными, язык стал более утонченным, орудия более продуманными. |
Life skills and personal and social education programmes have been introduced in school curricula. | В школьное расписание были включены занятия по привитию навыков здоровой жизни, а также индивидуальные образовательные программы и программы социального просвещения. |
The regional coordination meetings, mandated by Economic and Social Council, would enhance such measures. | Такие усиленные меры могут быть приняты благодаря проведению региональных координационных совещаний на основании мандата Экономического и Социального Совета. |
Children learn by watching adults and other children, developing important skills under continuous social feedback. | Дети учатся, наблюдая за поведением взрослых и других детей, развивая важные коммуникационные навыки в процессе общения. |
Schools help to transmit social values and connectedness , as well as education and life skills. | Школы помогают формировать социальные ценности и сопричастность , а также обеспечивают образование и привитие жизненных навыков. |
The purpose of these programmes is to enhance the skills of government and non government officials in conflict analysis, negotiation and mediation. | Задача этих программ заключается в повышении квалификации сотрудников государственных и негосударственных учреждений по вопросам анализа конфликтов, ведения переговоров и посредничества. |
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding. | Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно социальное взаимопонимание. |
Police officers also received training in communication and social skills and participated in anti stress programmes. | Сотрудники полиции также проходят подготовку в области коммуникативных средств и социальных навыков и участвуют в программах по преодолению стресса. |
The Department of Economic and Social Affairs supports activities to enhance social integration, overcome exclusion and increase the participation of social groups in national development and decision making. | Департамент по экономическим и социальным вопросам оказывает поддержку деятельности по расширению социальной интеграции, преодолению изоляции и расширению участия социальных групп в процессе социального развития и принятия решений. |
Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability. | будут опираться на существующие партнерские отношения и сотрудничество с общинами, чтобы расширить круг услуг и помощи, предлагаемых молодым людям, особенно тем из них, кто сталкивается с препятствиями в нахождении работы |
The members of the Unit should be provided with the training necessary to sharpen their skills and enhance the quality of their work. | Членам Группы нужно предоставлять возможности для учебы, необходимой для оттачивания их навыков и повышения качества их работы. |
Training is crucial to enhance the quality of management in the house and to provide staff with operational skills needed for field service. | Профессиональная подготовка имеет ключевое значение для повышения качества внутреннего управления и привития сотрудникам оперативных навыков, необходимых в полевой службе. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
Related searches : Enhance Skills - Social Skills - Enhance Soft Skills - Enhance Communication Skills - Enhance Their Skills - Enhance Professional Skills - Enhance My Skills - Enhance Language Skills - Enhance Your Skills - Enhance Social Protection - Enhance Social Inclusion - Improve Social Skills - Weak Social Skills - Develop Social Skills