Translation of "enhance their skills" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enhance - translation : Enhance their skills - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We want to enhance their cognitive skills. Critical thinking, right? | Мы хотим улучшить их познавательные навыки, критическое мышление. |
This MoU also provided technical training to enhance the range of skills, including their marketing and business promotion skills. | Благодаря этому МОВ также появились возможности технической профессиональной подготовки для расширения диапазона профессиональных навыков, в том числе в сфере продвижения продукции и хозяйственной деятельности. |
With these Skill Points the player can buy skills that enhance their character's abilities. | Используя Skill Points, игрок может купить навыки, которые расширяют возможности персонажа. |
80 indigenous men sharing their expertise, skills and knowledge, and forming networks to enhance their community work | 80 мужчин из числа коренного населения наладили обмен опытом, навыками и знаниями и создали сети взаимодействия, чтобы повысить эффективность своей общинной работы |
These skills will enhance anyone's chances of avoiding victimization by scam artists in their professional and personal lives. | Эти умения увеличат шансы каждого на то, чтобы не стать жертвой искусных жуликов в профессиональной и личной жизни. |
Brunei Darussalam provided training for women in both the public and private sectors to enhance their ICT skills. | В Бруней Даруссаламе была организована профессиональная подготовка женщин как государственного, так и частного секторов для повышения их квалификации в вопросах ИКТ. |
Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability. | будут опираться на существующие партнерские отношения и сотрудничество с общинами, чтобы расширить круг услуг и помощи, предлагаемых молодым людям, особенно тем из них, кто сталкивается с препятствиями в нахождении работы |
The members of the Unit should be provided with the training necessary to sharpen their skills and enhance the quality of their work. | Членам Группы нужно предоставлять возможности для учебы, необходимой для оттачивания их навыков и повышения качества их работы. |
The entrepreneurial framework conditions aim to enhance the skills and motivations of individual entrepreneurs. | Создание базовых условий для предпринимательской деятельности направлено на развитие профессиональных навыков и усиление мотивации отдельных предпринимателей. |
In Parliament, special courses were held to help them enhance their Georgian language skills and, when necessary, interpreters were available to assist them in their work. | В парламенте организованы специальные курсы, призванные помочь таким лицам совершенствовать свои навыки владения грузинским языком, а в необходимых случаях они имеют возможность обратиться к переводчикам, помогающим им в их работе. |
to enhance the role of the higher education sector by exchanging knowledge, skills and expertise | усиление роли высшего образования путем обмена знаниями, навыками и опытом. |
(i) Learning learning and training services to enhance skills and knowledge in the area of oversight | i) учеба предоставление услуг по обучению и профессиональной подготовке в целях повышения квалификации и расширения знаний в области надзора |
They aim to create or update existing courses and to enhance the skills of teaching staff | Их цель состоит в создании новых или обновлении существующих курсов и повышении квалификации преподавательского состава |
Students should develop their reading skills. | Студенты должны развивать свои навыки чтения. |
Furthermore, law enforcement agencies involved in drug control programmes in developing countries are in need of modern equipment to enhance their professional skills and effectiveness. | Кроме того, правоохранительные органы, участвующие в реализации программ по контролю над наркотиками в развивающихся странах, нуждаются в более современном оборудовании для повышения своих профессиональных навыков и эффективности своей работы. |
It is also necessary to enhance participants' communication skills in planning to prepare, present and evaluate presentations. | Кроме того, необходимо развивать навыки участников процесса планирования в области коммуникации при подготовке, представлении и оценке документов. |
Sixty five of the community based organizations are women's programme centres, in which refugee women gain knowledge and skills that enhance their participation in the community. | Шестьдесят пять организаций, действующих на базе общин, являются центрами по осуществлению программ в интересах женщин, в которых женщины беженцы получают знания, умения и навыки, позволяющие им принимать более активное участие в жизни своей общины. |
Training is also under way to enhance the supervisory skills of Sierra Leone police middle level management personnel. | Осуществляется также учебная подготовка в целях укрепления командных навыков офицеров полиции Сьерра Леоне среднего звена. |
What is being done to enhance the knowledge and skills of the lower ranks of the security personnel? | Какие меры принимаются для укрепления знаний и подготовки рядовых сотрудников сил безопасности? |
Several countries encouraged women to acquire or enhance information and communications technology skills through formal and informal education. | Ряд стран оказывают женщинам содействие в приобретении и совершенствовании их навыков использования информационно коммуникационных технологий посредством как формального, так и неформального образования. |
The Tashkent University of Information Technologies in Uzbekistan set up a centre to enhance women's skills in ICT. | В Ташкентском университете информационных технологий в Узбекистане был создан центр по повышению квалификации женщин в вопросах ИКТ. |
required military skills and their application in peacekeeping | необходимые военные навыки и их применение для целей миротворчества |
These courses are intended to enhance rural women's productive skills, improve their health awareness, guide them in their efforts and motivate them more effectively to participate in the country's economic and social development. | Цель этих курсов повышение производственных навыков, санитарно медицинских знаний, более активное привлечение женщин к участию в социально экономическом развитии страны и предоставление соответствующих рекомендаций. |
(b) To enhance managerial skills and accountability, an intensive management development programme was organized for UNODC in June 2004. | b) в целях совершенствования навыков управленческой работы и механизма подотчетности в июне 2004 года в ЮНОДК была организована программа интенсивного развития управленческих кадров. |
Regional programmes should be developed to enhance relevant skills for the management and exploitation of coastal and marine resources. | Следует разработать региональные программы по повышению соответствующей квалификации в области рационального использования и эксплуатации прибрежных и морских ресурсов. |
The Programme aims to enhance their choices, their opportunities and their well being. | Программа нацелена на расширение их возможностей выбора, их шансов и повышение уровня их благосостояния. |
And when you do this for each person you can write down a number for their education level, their work experience, their strategic skills, their technical skills, their interviewing skills, whatever. And then you compare them one by one. It becomes almost like a game. | И когда вы делаете это для каждого вы можете написать цифры для их уровня образования. опыта работы, их стратегических навыков, их технических навыков, их навыков проведения интервью чего угодно. |
Third, specialized centres for the physically and mentally disabled had been established, with programmes designed to educate the disabled and enhance their skills in order to reintegrate them into society. | Были учреждены специализированные центры для детей с физическими и психическими недостатками, призванные дать им образование и обеспечить их интеграцию в общество кроме того, семьям инвалидов оказывается социально экономическая помощь. |
assistance to third countries to enhance their export controls | оказание третьим странам помощи в усилении их мер экспортного контроля |
17. The training which will be provided to the Haitian Armed Forces is intended to enhance their capabilities in non combat skills essentially in areas relating to disaster preparedness and relief. | 17. Подготовка, которую будут проходить военнослужащие вооруженных сил Гаити, призвана повысить их потенциал, связанный с действиями в небоевых условиях, в основном в областях, касающихся обеспечения готовности к стихийным бедствиям и оказания чрезвычайной помощи. |
Girls and young women with decision making and leadership skills are able to use these skills in their own communities and in their own lives. | Девочки и молодые женщины, имеющие навыки принятия решений и руководства, могут использовать эти навыки в собственных общинах и в своей жизни. |
A further 28,300 people pursued studies to upgrade their skills. | Кроме того, обучение по повышению квалификации осуществляли 28,3 тыс. человек. |
At the end of a semester they integrated their skills. | В конце семестра они стали использовать всё своё умение. |
The purpose of these programmes is to enhance the skills of government and non government officials in conflict analysis, negotiation and mediation. | Задача этих программ заключается в повышении квалификации сотрудников государственных и негосударственных учреждений по вопросам анализа конфликтов, ведения переговоров и посредничества. |
Because of their design many of these maps cannot be completed by normal player skills rather trickjumping skills are indispensable. | Из за своей планировки многие из этих карт не могут быть завершены с обычными навыками игроков, умение использовать трюки является необходимым. |
They therefore undertake to enhance their cooperation in this field | В этой связи они обязуются укреплять свое сотрудничество в этой области |
Governments should therefore enhance their collaboration with non governmental organizations. | В этих целях правительства должны крепить свое сотрудничество с неправительственными организациями. |
Students can traverse this material in different ways, depending on their background, their skills or their interests. | Студенты могут осваивать такой материал разными способами, в зависимости от своих знаний, навыков или интересов. |
Training is crucial to enhance the quality of management in the house and to provide staff with operational skills needed for field service. | Профессиональная подготовка имеет ключевое значение для повышения качества внутреннего управления и привития сотрудникам оперативных навыков, необходимых в полевой службе. |
Maternal death reports often blame midwives for their lack of skills. | В отчетах о материнской смертности при родах всегда винят акушерок за их некомпетентность. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
They are all people who learned their hacking skills in their early to mid teens. | Все получили свои хакерские навыки в раннем подростковом возрасте. |
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills. | Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений. |
Developing countries should also be helped to enhance their export capacities. | Необходимо также оказать помощь развивающимся странам в расширении их экспортного потенциала. |
Related searches : Enhance Skills - Their Skills - Enhance Soft Skills - Enhance Communication Skills - Enhance Professional Skills - Enhance My Skills - Enhance Language Skills - Enhance Your Skills - Enhance Social Skills - Enhance Their Ability - Enhance Their Chances - Enhance Their Image - Enhance Their Career - Enhance Their Trade