Translation of "ensure understanding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In this way the trainer was able to ensure understanding.
Таким обра зом, преподаватель мог обеспечивать понимание курса.
In order to ensure uniformity and mutual understanding, appropriate training was essential.
Для того чтобы добиться определенного единообразия и взаимопонимания, организация соответствующей подготовки просто необходима.
Such an understanding is necessary to ensure that actions have a real and sustained impact on emission levels.
Такое понимание необходимо для того, чтобы предпринимаемые меры могли реально и постоянно влиять на уровень выбросов.
Understanding the differences in human interactions is necessary to ensure the appropriate technologies are employed to meet interaction needs.
Для того чтобы быть уверенным что выбранные технологии подходят для конкретных нужд, необходимо понимать различия в способах взаимодействия людей друг с другом.
To ensure a common understanding of the different tasks under the Convention and what it takes to implement them
а) Обеспечить общее понимание различных задач в рамках Конвенции и мер по их выполнению.
There is a need to increase understanding of the mainstreaming strategy and ways to ensure systematic and effective implementation.
Необходимо повысить понимание стратегии учета гендерной проблематики и путей обеспечения ее систематического и эффективного осуществления.
An active spirit of cooperation and understanding was needed, combined with persistent efforts to ensure respect for human dignity.
Необходим активный дух сотрудничества и взаимопонимания, сочетающийся с настойчивыми усилиями, направленными на обеспечение уважения человеческого достоинства.
The Committee recommends that the State party ensure that school curricula foster understanding, tolerance, and friendship among nations and ethnic groups.
Комитет рекомендует государству участнику обеспечить, чтобы учебная программа школ способствовала взаимопониманию, терпимости и дружбе между народами и этническими группами.
In this context, the identification, definition and deepening of shared values and common interests will facilitate understanding and ensure international cooperation.
В этой связи выявление, определение и укрепление общих ценностей и общих интересов будет благоприятствовать взаимопониманию и обеспечит международное сотрудничество.
Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Governments must ensure that education, both formal and informal, at all levels will lend itself to creating understanding, tolerance and respect for diversity.
Правительства обязаны обеспечить условия для того, чтобы система образования на всех уровнях  как в учебных заведениях, так и вне их  была нацелена на укоренение принципов понимания, терпимости и уважения разнообразия.
In our understanding, the need to ensure equitable geographical representation in the Security Council is an important driving force for this whole exercise.
На наш взгляд, необходимость обеспечения справедливого географического представительства в Совете Безопасности это движущая сила всей этой работы.
I do urge members to try to ensure that a climate of understanding prevails during the coming months, in particular during their deliberations.
Я призываю членов Комитета приложить усилия по обеспечению создания в предстоящие месяцы обстановки взаимопонимания, особенно в xоде их обсyждений.
Knowledge of the Polish language at a level that would ensure understanding of lectures on one s specialty as well as reading speciality literature.
Знание польского языка на уровне, достаточном для понимания лекций по своей специальности, а также использование специальной литературы.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.
(tactic understanding)
(тактическое мышление)
It's understanding.
Это понимание.
His understanding?
Его понимание?
Defies understanding!
Это выходит за рамки моего понимания.
I welcome the memorandum of understanding finalized by the Government and the World Food Programme, which will ensure that these emergency needs are met.
Я приветствую заключение меморандума о взаимопонимании между правительством и Мировой продовольственной программой, который обеспечит удовлетворение указанных насущных потребностей.
(f) Support the provision of training on gender mainstreaming to all governmental bodies, at all levels, to ensure understanding of their roles and responsibilities
f) поддерживать программы профессиональной подготовки по вопросам учета гендерной проблематики во всех государственных органах на всех уровнях для обеспечения понимания ими своей роли и обязанностей
This is to assist UNHCR to adopt a systematic approach to identifying, assessing, understanding and taking action on risks to ensure UNHCR's objectives are achieved.
Проект направлен на выработку в УВКБ систематического подхода к выявлению, оценке, пониманию рисков и управлению ими в целях осуществления задач, стоящих перед УВКБ.
To ensure that the international community as a whole has a better understanding of efforts by African States and civil society to promote human rights.
21) обеспечивать более позитивный отклик со стороны всего международного сообщества на усилия по поощрению прав человека, которые предпринимаются африканскими государствами и гражданским обществом.
The Department of Safety and Security is taking steps to ensure that a full understanding of secure access is reached at all United Nations locations.
Департамент по вопросам охраны и безопасности предпринимает шаги для обеспечения всестороннего понимания безопасного доступа во всех местах службы Организации Объединенных Наций.
(c) Ensure, in the interest of public understanding, that United Nations officials were not treated as a privileged group exempt from any form of taxation.
с) обеспечить понимание общественностью того, что должностные лица Организации Объединенных Наций не являются какой либо привилегированной группой, освобожденной от любых налогов.
Understanding Global Competitiveness
Понимание конкурентоспособности на мировом уровне
Understanding Japan s Disasters
Оценивая японские катастрофы
She's very understanding.
Она очень чуткая.
He's very understanding.
Он очень чуткий.
You're very understanding.
Ты очень понимающий.
Thanks for understanding.
Спасибо за понимание.
Understanding is essential.
Понимание это основа.
Understanding Sustainable Development .
Understanding Sustainable Development .
Understanding Sustainability Economics .
Understanding Sustainability Economics .
Understanding Colum McCann .
Understanding Colum McCann .
Understanding Deaf Culture.
Understanding Deaf Culture.
Memorandum of understanding
Меморандум о взаимопонимании
Memorandum of understanding.
Меморандум о понимании.
It's understanding data.
Это понимание информации.
Please be understanding.
Ты постарайся его понять.
It's also understanding.
Кроме того это ещё и понимание.
YOU'RE SO UNDERSTANDING.
Вы так догадливы.
An understanding grandpa.
смирившийся дедушка.
For mutual understanding.
Для лучшего взаимопонимания.

 

Related searches : Ensure Common Understanding - Ensure Security - Helps Ensure - Ensure Accountability - Ensure Accuracy - Ensure Alignment - We Ensure - Should Ensure - Ensure Adherence - Can Ensure - Ensure Delivery - I Ensure