Translation of "ensure delivery" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was now imperative to ensure the full delivery of programmes.
Сейчас необходимо обеспечить полную реализацию программ.
Delivery? What delivery?
Какой еще сдачи?
Ensure strategic alignment Demonstrate value delivery Assess, investigate and reduce IT related risks Optimize resources Measure performance.
с) оценка, изучение и снижение связанных с ИТ рисков
Description This programme element is implemented to ensure the delivery of the work programme as a whole.
Деятельность в области управления и стимулирования
being present at the time of delivery or calling soon after to ensure that customer is satisfied with purchase
рекомендации для будущих клиентов должно быть определено точное время поставки или посещения клиента в ближайшем будущем, для того, чтобы убедиться в удовлетворенности клиента покупкой
(b) To ensure that communication and knowledge networking and management are mainstreamed in each subprogramme as modalities for programme delivery
b) обеспечивает, чтобы система взаимодействия и управления в области связи и обмена знаниями была внедрена в каждой подпрограмме в качестве средства осуществления программ
It has been recommended that this be balanced against the need for stability to retain strong partnerships and ensure delivery.
Ей было рекомендовано осуществлять эту деятельность с учетом необходимости обеспечения стабильности для поддержания тесных партнерских отношений и эффективного осуществления ее программ.
Donation delivery.
Передача пожертвований.
Delivery mechanisms
Механизмы осуществления
Delivery Processes
ЦЕЛИ
Delivery Plan
5.2.7 План доставки
Delivery Plan
5.3.10 План доставки
Confirm Delivery
Подтвердить доставку
Delivery Label
Наклейка на конвертPreferred address
0UIPU1 DELIVERY
Раздел 4.
Delivery address
Адрес поставки
Delivery time.
Сами видите.
Special delivery.
Специальная доставка.
On delivery.
При доставке.
In spite of all requests made by the Government of Bosnia and Herzegovina so as to ensure the delivery of natural gas to the Republic, the present day delivery to Sarajevo has been interrupted.
Несмотря на все просьбы, высказанные до настоящего времени правительством Боснии и Герцеговины относительно обеспечения поставок природного газа в Республику, в настоящее время такая поставка в Сараево прервана.
This would ensure consistent delivery of a number of department wide training initiatives and rapid response to training needs in mission.
Это обеспечило бы постоянное выполнение ряда общедепартаментских учебных инициатив и быстрое реагирование на учебные потребности внутри миссий.
The abolition of the interpreter posts will be offset by the recruitment of freelance interpreters as required to ensure programme delivery.
Сокращение должностей устных переводчиков будет компенсировано набором по мере необходимости устных переводчиков со стороны для обеспечения осуществления программ.
IT Value Delivery
В. Обеспечение полезности ИТ
Decentralizing service delivery
Децентрализация предоставления услуг
Delivery Plan Change
5.2.8 Изменение плана доставки
Delivery Plan Cancellation
5.2.9 Аннулирование плана доставки
Delivery Plan Amendment
5.2.10 Корректировка плана доставки
Delivery Plan Response
5.3.11 Ответ по поводу плана доставки
Delivery Plan Change
5.3.12 Изменение плана доставки
Delivery Plan Cancellation
5.3.13 Аннулирование плана доставки
Delivery Plan Amendment
5.3.14 Корректировка плана доставки
Means of delivery
Средства доставки
(a) Controlled delivery?
а) контролируемой поставки?
Questionnaire on Delivery'
Вопросник по вопросу о сдаче груза
Delivery of possession
Передача владения
Technical assistance delivery
Предоставление технической помощи
Consignment delivery manager
ный узел
Use local delivery
Использовать локальную доставку
Message Delivery Time
Время доставки сообщения
Availability delivery time.
53. Наличие сроки доставки.
( 9,830,700, delivery training
13 787 400 долл. США
OUTPUT DELIVERY (presentation,
Улучшение КАЧЕСТВА информации
Special delivery, please.
Срочная доставка, пожалуйста.
Indeed, the challenges we face today require renewed commitment and visionary leadership to ensure efficient and effective service delivery to all humanity.
Действительно, вызовы, с которыми мы сегодня сталкиваемся, требуют подтверждения приверженности, а также дальновидного руководства для результативного и эффективного служения на благо всего человечества.
Expresses the need to ensure an equitable distribution of resources among the developing country regions in the overall delivery of technical cooperation
заявляет о необходимости обеспечения справедливого распределения ресурсов между регионами развивающихся стран в рамках общей деятельности по линии технического сотрудничества

 

Related searches : Ensure Security - Helps Ensure - Ensure Accountability - Ensure Accuracy - Ensure Alignment - We Ensure - Should Ensure - Ensure Adherence - Can Ensure - Ensure Understanding - I Ensure - Ensure Continuity - Ensure Access